भीष्मस्य मध्याह्नयुद्धवर्णनम् / Mid-day Battle Description: Bhīṣma Engaged by the Pāñcālas
अस्त्रैरस्त्राणि संवार्य तेषां सो&तिरथो रणे । प्रवीरांस्तव सैन्येषु प्रेषयामास मृत्यवे,परंतु अतिरथी वीर अर्जुनने रणभूमिमें उनके अस्त्रोंका अस्त्रोंद्वारा निवारण करके आपकी सेनाके प्रमुख वीरोंको यमराजके पास भेज दिया
astrair astrāṇi saṃvārya teṣāṃ so ’tiratho raṇe | pravīrāṃs tava sainyeṣu preṣayāmāsa mṛtyave ||
سنجے نے کہا—مگر وہ اَتِرَتھی ارجن میدانِ جنگ میں اُن کے ہتھیاروں کو اپنے ہتھیاروں سے روک کر، آپ کی فوج کے سرکردہ سورماؤں کو موت کے حوالے کر دیتا تھا—گویا انہیں یم کے لوک کی طرف روانہ کر رہا ہو۔
संजय उवाच
The verse highlights the paradox of righteous warfare: technical mastery and disciplined countering of weapons are praised as kṣatriya excellence, yet the outcome remains the irreversible moral gravity of death. It invites reflection on responsibility and consequence even amid sanctioned battle.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Arjuna, described as an atiratha, is successfully neutralizing the enemy’s missiles with his own and is killing the leading warriors of the Kaurava forces—figuratively sending them to Death (Yama).