भीष्मपर्व — अध्याय ९६: सौभद्रस्य आक्रमणम्, अलम्बुसस्य प्रतिविधानम्
Abhimanyu’s assault; Alambusa’s counter-engagement
[दाक्षिणात्य अधिक पाठका श्लोक मिलाकर कुल ४३ ३ “लोक हैं] मा हि (७ त्रिनववतितमो<्थ्याय: घटोत्कचकी रक्षाके लिये आये हुए भीम आदि शूरवीरोंके साथ कौरवोंका युद्ध और उनका पलायन संजय उवाच विमुखीकृत्य सर्वास्तु तावकान् युधि राक्षस: । जिधघांसुर्भरतश्रेष्ठ दुर्योधनमुपाद्रवत्,संजय कहते हैं--भरतश्रेष्ठ! वह राक्षस युद्धस्थलमें आपके समस्त सैनिकोंको संग्रामसे विमुख करके दुर्योधनको मार डालनेकी इच्छा रखकर उसकी ओर दौड़ा
sañjaya uvāca | vimukhīkṛtya sarvāstu tāvakān yudhi rākṣasaḥ | jighāṃsur bharataśreṣṭha duryodhanam upādravat ||
سنجے نے کہا—اے بھرتشریشٹھ! وہ راکشس میدانِ جنگ میں تمہارے تمام لشکر کو لڑائی سے ہٹا کر، دُریودھن کو قتل کرنے کی نیت سے اسی کی طرف لپکا۔
संजय उवाच
Even in a vast war, moral and strategic collapse can begin with the loss of courage and cohesion: when troops are ‘turned away’ (vimukhīkṛtya), leadership becomes exposed, and violence shifts from regulated battle to an intent, personal assassination attempt—highlighting the ethical fragility of warfare.
Sañjaya reports that a rākṣasa warrior (contextually Ghaṭotkaca) has repulsed or scattered the Kaurava forces and then charges directly at Duryodhana, aiming to kill him.