Shloka 47

वृषभस्तु महाराज बहुधा विपरिक्षत: । अमुच्यत महारीौद्रात्‌ तस्माद्‌ वीरावकर्तनात्‌,महाराज! वृषभ बहुत घायल हो गया था तो भी वीरोंका उच्छेद करनेवाले उस महाभयंकर संग्रामसे उसने अपने-आपको किसी प्रकार मुक्त कर लिया

vṛṣabhas tu mahārāja bahudhā viparīkṣataḥ | amucyata mahāraudrāt tasmād vīrāvakartanāt ||

سنجے نے کہا—اے مہاراج! ورِشبھ بہت سے طریقوں سے زخمی اور چور چور ہو چکا تھا، پھر بھی وہ بہادروں کو کاٹ گرانے والی اس نہایت ہولناک اور خوف انگیز جنگ سے کسی طرح اپنے آپ کو چھڑا لے گیا۔

वृषभःthe bull (named Vrishabha)
वृषभः:
Karta
TypeNoun
Rootवृषभ
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
बहुधाin many ways; repeatedly
बहुधा:
TypeIndeclinable
Rootबहुधा
विपरिक्षतःhaving been wounded/struck all around
विपरिक्षतः:
Karta
TypeVerb
Rootवि-परि-क्षद् (क्षद्/क्षद्-धातु)
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle), Passive (PPP)
अमुच्यतwas released; got free
अमुच्यत:
TypeVerb
Rootमुच् (मुच्) with prefix अ- (aorist passive formation)
FormAorist, Passive, Third, Singular
महाfrom the great (…)
महा:
Apadana
TypeAdjective
Rootमहा
FormMasculine, Ablative, Singular
रौद्रात्from the terrible/fierce (one/thing)
रौद्रात्:
Apadana
TypeAdjective
Rootरौद्र
FormMasculine, Ablative, Singular
तस्मात्from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
वीरof heroes
वीर:
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Genitive, Plural
अवकर्तनात्from the cutting down; slaughter
अवकर्तनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअवकर्तन
FormNeuter, Ablative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhritarashtra
V
Vṛṣabha
B
battle/war (saṅgrāma)

Educational Q&A

The verse highlights the harsh reality of war: it is ‘hero-cutting’ and morally heavy, and endurance under extreme trial becomes a defining virtue. It implicitly cautions that even valor is entangled with suffering and destruction.

Sanjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Vṛṣabha, though grievously wounded in many ways, managed to extricate himself from a terrifying, ferocious phase of the battle that was felling warriors.