Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

भीमसेन-दुर्योधन-प्रहारः तथा घटोत्कचमायाप्रादुर्भावः | Bhīmasena–Duryodhana Clash and the Manifestation of Ghaṭotkaca’s Māyā

ततः प्रववृते युद्धं घोररूपं भयावहम्‌ । तावकानां परेषां च निध्नतामितरेतरम्‌,तत्पश्चात्‌ आपके और पाण्डवोंके सैनिक एक-दूसरेपर अस्त्रोंद्वारा आघात-प्रत्याघात करने लगे। उस समय उनमें अत्यन्त भयंकर घोर युद्ध होने लगा

tataḥ pravavṛte yuddhaṁ ghorarūpaṁ bhayāvaham | tāvakānāṁ pareṣāṁ ca nighnatām itaretaram ||

اس کے بعد آپ کے اور پانڈوؤں کے سپاہی ہتھیاروں سے ایک دوسرے پر ضرب و جوابِ ضرب کرنے لگے؛ تب نہایت ہولناک اور خوف انگیز جنگ چھڑ گئی۔

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय
प्रववृतेbegan, set in, commenced
प्रववृते:
TypeVerb
Rootप्र√वृत् (वृत्)
Formलिट् (परस्मैपद), प्रथमपुरुष, एकवचन
युद्धम्battle, war
युद्धम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
घोररूपम्of terrible form
घोररूपम्:
TypeAdjective
Rootघोररूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
भयावहम्bringing fear, fearsome
भयावहम्:
TypeAdjective
Rootभयावह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तावकानाम्of your people (Kauravas)
तावकानाम्:
TypeNoun
Rootतावक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
परेषाम्of the others (opponents)
परेषाम्:
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formअव्यय
निघ्नताम्of (those) striking/killing
निघ्नताम्:
TypeVerb
Rootनि√हन् (हन्)
Formशतृ-प्रत्यय (वर्तमान कृदन्त), षष्ठी, बहुवचन
इतरेतरम्each other, mutually
इतरेतरम्:
Karma
TypeIndeclinable
Rootइतरेतर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् (क्रियाविशेषणरूपेण), द्वितीया एकवचन-रूपम्

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kaurava army (tāvakāḥ)
P
Pandava/opposing army (pare)

Educational Q&A

The verse underscores the moral gravity of war: once violence is unleashed, it becomes mutually destructive and fear-producing, forcing all parties to confront the ethical consequences of hatred and retaliation.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the battle has fully commenced; Kaurava and opposing forces begin striking each other with weapons, and the fighting turns intensely dreadful and fearsome.