Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

भीमसेन-दुर्योधन-प्रहारः तथा घटोत्कचमायाप्रादुर्भावः | Bhīmasena–Duryodhana Clash and the Manifestation of Ghaṭotkaca’s Māyā

भेरीशब्दैश्व विमलैविमिश्रै: शड्खनि:स्वनै: । क्ष्वेडितास्फोटितोत्क्रुष्टैर्नादिता: सर्वतोी दिश:,उस समय रणभेरियाँ बज रही थीं। उनके निर्मल शब्दोंसे मिली हुई शंख-ध्वनियों तथा गर्जनसे, ताल ठोंकने और उच्चस्वरसे पुकारने आदिके शब्दोंसे सम्पूर्ण दिशाएँ गूँज उठी थीं

اس وقت رَن بھیرِیاں بج رہی تھیں۔ ان کے صاف و شفاف نغمے میں شنکھ کی گونج ملی ہوئی تھی، اور گرج، تال ٹھونکنے اور بلند آواز پکار کے شور سے چاروں سمتیں گونج اٹھیں۔

भेरीशब्दैःby/with the sounds of war-drums
भेरीशब्दैः:
Karana
TypeNoun
Rootभेरीशब्द
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
विमलैःpure/clear
विमलैः:
Karana
TypeAdjective
Rootविमल
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
विमिश्रैःmingled/combined
विमिश्रैः:
Karana
TypeAdjective
Rootविमिश्र
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
शङ्खनिःस्वनैःby/with the reverberations of conches
शङ्खनिःस्वनैः:
Karana
TypeNoun
Rootशङ्खनिःस्वन
FormMasculine, Instrumental, Plural
क्ष्वेडितby/with roars/howls (loud cries)
क्ष्वेडित:
Karana
TypeNoun
Rootक्ष्वेडित
FormNeuter, Instrumental, Plural
आस्फोटितby/with clappings/snappings (e.g., striking hands/arms)
आस्फोटित:
Karana
TypeNoun
Rootआस्फोटित
FormNeuter, Instrumental, Plural
उत्क्रुष्टैःby/with loud shouts
उत्क्रुष्टैः:
Karana
TypeNoun
Rootउत्क्रुष्ट
FormNeuter, Instrumental, Plural
नादिताःwere made to resound
नादिताः:
TypeVerb
Rootनादित
FormFeminine, Nominative, Plural
सर्वतःon all sides/everywhere
सर्वतः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः
दिशःthe directions/quarters
दिशः:
Karta
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Nominative, Plural

संजय उवाच