Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Irāvān-nidhana-anantaraṃ Ghaṭotkaca-nādaḥ

After Irāvān’s fall: Ghaṭotkaca’s roar and the clash with Duryodhana

ततः क्रोधात्‌ प्रजज्वाल धर्मपुत्रो युधिष्ठिर: यथा युगान्ते भूतानि दिधक्षुरिव पावक:,यह देख धर्मपुत्र युधिष्ठिर प्रलयकालमें सम्पूर्ण भूतोंको जला डालनेकी इच्छावाले अग्निदेवके समान क्रोधसे प्रज्वयलित हो उठे

tataḥ krodhāt prajajvāla dharmaputro yudhiṣṭhiraḥ | yathā yugānte bhūtāni didhakṣur iva pāvakaḥ ||

یہ دیکھ کر دھرم پُتر یُدھشٹھِر غضب سے یوں بھڑک اٹھے جیسے یُگانت میں سب جانداروں کو جلا ڈالنے کا ارادہ رکھنے والی آگ۔

ततःthereupon
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततस्
Formindeclinable (ablatival adverb: 'from that/thereupon')
क्रोधात्from anger / due to anger
क्रोधात्:
Apadana
TypeNoun
Rootक्रोध
Formmasculine, ablative, singular
प्रजज्वालblazed forth
प्रजज्वाल:
TypeVerb
Rootज्वल्
Formperfect (liṭ), 3rd person, singular, parasmaipada
धर्मपुत्रःthe son of Dharma
धर्मपुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मपुत्र
Formmasculine, nominative, singular
युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
Formmasculine, nominative, singular
यथाas / just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
Formindeclinable
युगान्तेat the end of the age (at dissolution)
युगान्ते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुगान्त
Formmasculine, locative, singular
भूतानिbeings
भूतानि:
Karma
TypeNoun
Rootभूत
Formneuter, accusative, plural
दिधक्षुःwishing to burn
दिधक्षुः:
Karta
TypeVerb
Rootदह्
Formdesiderative present active participle (san), masculine nominative singular
इवas if / like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
Formindeclinable
पावकःfire
पावकः:
Karta
TypeNoun
Rootपावक
Formmasculine, nominative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Y
Yudhiṣṭhira (Dharmaputra)
P
Pāvaka/Agni (fire)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical tension that even a dharmic person like Yudhiṣṭhira can be overtaken by fierce anger in war; it implicitly warns that wrath can become all-consuming, resembling cosmic fire, and thus must be understood and restrained within dharma.

Sañjaya describes Yudhiṣṭhira suddenly flaring up in anger, comparing him to end-of-age fire that seems ready to burn all beings—signaling a dramatic escalation of emotion on the battlefield.