Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Adhyāya 86: Irāvān’s Lineage, Cavalry Clash, and the Māyā-Duel Ending in Irāvān’s Fall

ततः प्राग्ज्योतिषो राजा प्रहसन्निव भारत । तस्याश्चांश्व॒तुरः संख्ये पातयामास सायकै:,भारत! तब राजा प्राग्ज्योतिष (भगदत्त)-ने हँसते हुए-से उस युद्धमें अपने सायकोंद्वारा घटोत्कचके चारों घोड़ोंको मार गिराया

tataḥ prāgjyotiṣo rājā prahasann iva bhārata | tasyāś cāśvān caturaḥ saṅkhye pātayāmāsa sāyakaiḥ ||

اے بھارت! پھر پرَاجْیوتِش کا بادشاہ (بھگدَتّ) گویا ہنستا ہوا، میدانِ جنگ میں اپنے تیروں سے گھٹو تکچ کے چاروں گھوڑے گرا ڈالا۔

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
प्राग्ज्योतिषःthe king of Pragjyotiṣa (Bhagadatta)
प्राग्ज्योतिषः:
Karta
TypeNoun
Rootप्राग्ज्योतिष
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रहसन्laughing
प्रहसन्:
Karta
TypeVerb
Rootप्रहस्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
तस्यof him / his
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अश्वतुरःthe four horses (horse-team)
अश्वतुरः:
Karma
TypeNoun
Rootअश्वतुर
FormMasculine, Accusative, Plural
सङ्ख्येin battle
सङ्ख्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसङ्ख्य
FormFeminine, Locative, Singular
पातयामासcaused to fall, felled
पातयामास:
TypeVerb
Rootपत्
FormPerfect (periphrastic), 3rd, Singular, Parasmaipada, true
सायकैःwith arrows
सायकैः:
Karana
TypeNoun
Rootसायक
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Prāgjyotiṣa
B
Bhagadatta
H
horses
A
arrows
B
battlefield (saṅkhya)

Educational Q&A

The verse highlights a battlefield ethic where martial skill is applied strategically: disabling an enemy’s chariot by felling its horses can decide the encounter. It also hints at the moral tension of war—prowess and mockery coexist with lethal action, reminding the listener that victory often comes through calculated, not merely face-to-face, confrontation.

Sañjaya reports that Bhagadatta, the king of Prāgjyotiṣa, appears to laugh as he shoots arrows in battle and brings down the four horses of his opponent’s chariot, thereby crippling the chariot’s movement and shifting the advantage in the fight.