Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Adhyāya 86: Irāvān’s Lineage, Cavalry Clash, and the Māyā-Duel Ending in Irāvān’s Fall

तत्र देवा: सगन्धर्वा ऋषयश्न समागता: । विशेषं न सम विविदुर्हैडिम्बभगदत्तयो:,वहाँ युद्ध देखनेके लिये आये हुए देवताओं, गन्धर्वों तथा ऋषियोंकी भी समझमें यह नहीं आया कि घटोत्कच और भगदत्तमें पराक्रमकी दृष्टिसे क्या अन्तर है

tatra devāḥ sagandharvā ṛṣayaś ca samāgatāḥ | viśeṣaṃ na samaṃ vividur haiḍimbabhagadattayoḥ ||

وہاں جنگ دیکھنے کے لیے جمع ہوئے دیوتا، گندھرو اور رِشی بھی ہَیڈِمب گھٹوتکچ اور بھگدَتّ—ان دونوں کے پرَاکرم میں کوئی نمایاں فرق نہ سمجھ سکے۔

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
देवाःgods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
सगन्धर्वाःtogether with Gandharvas
सगन्धर्वाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसगन्धर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
समागताःassembled / came together
समागताः:
TypeVerb
Rootसम्-आ-गम्
Formक्त (past passive participle used actively), Masculine, Nominative, Plural
विशेषम्difference, distinction
विशेषम्:
Karma
TypeNoun
Rootविशेष
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
समम्equally / properly (together)
समम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसम
FormNeuter, Accusative, Singular
विविदुःknew / understood
विविदुः:
TypeVerb
Rootविद्
FormPerfect (लिट्), Third, Plural, Parasmaipada
हैडिम्बof the Haidimba (Ghaṭotkaca)
हैडिम्ब:
Sambandha
TypeNoun
Rootहैडिम्ब
FormMasculine, Genitive, Singular
भगदत्तयोःof Bhagadatta (and the other, in dual construction)
भगदत्तयोः:
Sambandha
TypeNoun
Rootभगदत्त
FormMasculine, Genitive, Dual

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Devas
G
Gandharvas
Ṛṣis
G
Ghaṭotkaca (Haiḍimba)
B
Bhagadatta