Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

भीष्म-युधिष्ठिर-संमर्दः

Bhīṣma’s Pressure on Yudhiṣṭhira; Śikhaṇḍī’s Approach; Evening Withdrawal

छाद्यमानं शरत्रातैः शतानीकं॑ यशस्विनम्‌

chādyamānaṁ śaratrātaiḥ śatānīkaṁ yaśasvinam

سنجے نے کہا—نامور شتانیك تیروں کی بوچھاڑ سے ہر طرف سے ڈھک رہا تھا۔

छाद्यमानम्being covered/being concealed
छाद्यमानम्:
Karma
TypeVerb
Rootछाद्
FormMasculine, Accusative, Singular, शानच् (लट्-कर्तरि/कर्मणि), Passive (कर्मणि प्रयोग)
शरत्रातैःby showers/volleys of arrows
शरत्रातैः:
Karana
TypeNoun
Rootशरत्रात
FormMasculine, Instrumental, Plural
शतानीकम्Śatānīka (proper name)
शतानीकम्:
Karma
TypeNoun
Rootशतानीक
FormMasculine, Accusative, Singular
यशस्विनम्glorious, renowned
यशस्विनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootयशस्विन्
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śatānīka
A
arrows

Educational Q&A

The verse underscores the harsh impartiality of war: even the renowned are subject to being overwhelmed. It implicitly cautions against pride in fame or strength and highlights the fragility of embodied life amid violence.

Sañjaya reports a battlefield moment in which the warrior Śatānīka is struck from many directions, so densely that he appears ‘covered’ by showers of arrows—an image of intense pressure and near-encirclement in combat.