Previous Verse

Shloka 78

भीष्मवधाय प्रयाणम् — The Advance toward Bhīṣma and Counter-Engagements

इति श्रीमहाभारते भीष्मपर्वणि भीष्मवधपर्वणि संकुलयुद्धे अष्टसप्ततितमो<5ध्याय:

iti śrīmahābhārate bhīṣmaparvaṇi bhīṣmavadhaparvaṇi saṅkulayuddhe aṣṭasaptatitamo 'dhyāyaḥ

یوں شری مہابھارت کے بھیشم پَرو میں، بھیشم وَدھ پَرو کے تحت، سَنکُل (انتہائی الجھی ہوئی) جنگ کی روداد کا اٹھتّرواں باب اختتام کو پہنچا۔

इतिthus; end-quotation marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the revered Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
भीष्मपर्वणिin the Bhīṣma-parvan (section)
भीष्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीष्मपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
भीष्मवधपर्वणिin the Bhīṣma-slaying sub-section
भीष्मवधपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीष्मवधपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
संकुलयुद्धेin the confused/entangled battle
संकुलयुद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंकुलयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
अष्टसप्ततितमःseventy-eighth
अष्टसप्ततितमः:
TypeAdjective
Rootअष्टसप्तति + तम (ordinal suffix)
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
B
Bhīṣma Parva
B
Bhīṣma

Educational Q&A

As a colophon, the verse does not teach through direct instruction; it frames the episode ethically by marking the battle as ‘saṅkula’ (confused and entangled) and situating Bhīṣma’s downfall as a decisive moment in the war where questions of duty, loyalty, and righteous order intensify.

This is the chapter-ending colophon: it signals the close of the seventy-eighth chapter within Bhīṣma Parva, in the sub-section dealing with Bhīṣma’s being brought down, and characterizes the events as a chaotic melee (saṅkula-yuddha).