Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

अध्याय ८० — मध्यंदिन-रणवृत्तान्तः

Yudhiṣṭhira–Śrutāyu encounter; Cekitāna–Gautama clash; Abhimanyu pressure; Arjuna’s redeployment

ततो रथं समारोप्य कैकेयस्य वृकोदरम्‌ । अभ्यधावत्‌ सुसंक्रुद्धो द्रोणमिष्वस्त्रपारगम्‌,फिर भीमसेनको केकयके रथपर बिठाकर क्रोधमें भरे हुए धृष्टद्युम्नने अस्त्रविद्याके पारगामी विद्वान द्रोणाचार्यपर धावा किया

tato rathaṃ samāropya kaikeyasya vṛkodaram | abhyadhāvat susaṃkruddho droṇam iṣv-astrapāragam ||

پھر اس نے کیکیہ کے رتھ پر وِرکودر بھیم سین کو چڑھایا اور شدید غضب میں بھر کر، اسلحہ و تیراندازی کی ودیا میں پارنگت درون آچاریہ پر سیدھا حملہ آور ہوا۔

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
Formmasculine, accusative, singular
समारोप्यhaving mounted/placed (someone) onto
समारोप्य:
TypeVerb
Rootसम्-आ-रुह्
Formल्यप् (absolutive/gerund), parasmaipada (usage-neutral for gerund)
कैकेयस्यof the Kaikeya (king/warrior)
कैकेयस्य:
TypeNoun
Rootकैकेय
Formmasculine, genitive, singular
वृकोदरम्Vṛkodara (Bhīma)
वृकोदरम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृकोदर
Formmasculine, accusative, singular
अभ्यधावत्rushed/charged towards
अभ्यधावत्:
TypeVerb
Rootअभि-धाव्
Formimperfect (लङ्), third, singular, parasmaipada
सुसंक्रुद्धःhighly enraged
सुसंक्रुद्धः:
TypeAdjective
Rootसुसंक्रुद्ध
Formmasculine, nominative, singular
द्रोणम्Droṇa
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण
Formmasculine, accusative, singular
इष्वस्त्रपारगम्one who has mastered missile-weapons
इष्वस्त्रपारगम्:
TypeAdjective
Rootइष्वस्त्रपारग
Formmasculine, accusative, singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
B
Bhima (Vrikodara/Bhimasena)
K
Kaikeya (prince/people; chariot of the Kaikeya)
D
Dhrishtadyumna
D
Drona (Dronacharya)
C
chariot
A
arrows
W
weapons (astra)