Next Verse

Shloka 1

Adhyāya 70: Sātyaki’s Arrow-Display and the Bhūriśravas Engagement; Twilight Withdrawal

[दाक्षिणात्य अधिक पाठका १ श्लोक मिलाकर कुल ४२ “लोक हैं।] ऑपन-मा बछ। अफि्-"ऋण सप्तषष्टितमो<ध्याय: भगवान्‌ श्रीकृष्णकी महिमा दुर्योधन उवाच वासुदेवो महद्‌ भूतं सर्वलोकेषु कथ्यते । तस्यागमं प्रतिष्ठां च ज्ञातुमिच्छे पितामह,दुर्योधनने पूछा--पितामह! वासुदेव श्रीकृष्णको सम्पूर्ण लोकोंमें महान्‌ बताया जाता है; अतः मैं उनकी उत्पत्ति और स्थितिके विषयमें जानना चाहता हूँ

duryodhana uvāca | vāsudevo mahad bhūtaṃ sarvalokeṣu kathyate | tasyāgamaṃ pratiṣṭhāṃ ca jñātum icche pitāmaha ||

دُریودھن نے کہا—پیتامہ! واسودیو شری کرشن کو تمام لوکوں میں ایک عظیم اور غیر معمولی ہستی کہا جاتا ہے۔ اس لیے میں اُن کے ظہور (آگمن) اور اُن کی قائم شدہ عظمت کی بنیاد جاننا چاہتا ہوں۔

दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
वासुदेवःVasudeva (Krishna)
वासुदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootवासुदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
महत्great
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Nominative, Singular
भूतम्being; entity
भूतम्:
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Nominative, Singular
सर्वलोकेषुin all worlds
सर्वलोकेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वलोक
FormMasculine, Locative, Plural
कथ्यतेis said; is spoken of
कथ्यते:
TypeVerb
Rootकथ्
FormPresent, 3rd, Singular, Passive (Karmani)
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
आगमम्coming; origin; advent
आगमम्:
Karma
TypeNoun
Rootआगम
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिष्ठाम्abode; establishment; status
प्रतिष्ठाम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रतिष्ठा
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
ज्ञातुम्to know
ज्ञातुम्:
TypeVerb
Rootज्ञा
FormTumun (infinitive)
इच्छेI desire; I wish
इच्छे:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, 1st, Singular, Atmanepada
पितामहO grandsire (Bhishma)
पितामह:
Sampradana
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Vocative, Singular

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
V
Vāsudeva (Śrī Kṛṣṇa)
P
Pitāmaha (Bhīṣma)

Educational Q&A

The verse frames a dharmic mode of inquiry: true greatness (pratiṣṭhā) invites examination of its source (āgama). Even amid the war setting, the text foregrounds Kṛṣṇa’s supra-human stature and the legitimacy of seeking to understand the grounds of spiritual and moral authority.

At the opening of the chapter, Duryodhana addresses Bhīṣma as ‘Grandfather’ and asks him to explain Kṛṣṇa—widely acclaimed across the worlds—specifically requesting an account of Kṛṣṇa’s origin/advent and the basis of his established eminence.