Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Chapter 7: Dvīpa–Varṣa–Meru-varṇana

Description of the Dvīpa, Varṣas, and Mount Meru

तरुणादित्यवर्णाश्न जायन्ते तत्र मानवा: । तथा माल्यवत: शड्ले दृश्यते हव्यवाट्‌ सदा,वहाँके लोग प्रातःकालीन सूर्यके समान कान्तिमान्‌ होते हैं। माल्यवान्‌ पर्वतके शिखरपर सदा अग्निदेव प्रज्वलित दिखायी देते हैं

taruṇādityavarṇāś ca jāyante tatra mānavāḥ | tathā mālyavataḥ śṛṅge dṛśyate havyavāṭ sadā ||

وہاں پیدا ہونے والے انسان صبح کے نوخیز سورج کی مانند درخشاں ہوتے ہیں۔ اور مالْیَوَت پہاڑ کی چوٹی پر ہویَوَاہ—اگنی دیو، نذرانوں کے قبول کرنے والے—ہمیشہ بھڑکتے ہوئے دکھائی دیتے ہیں۔

तरुण-आदित्य-वर्णाःhaving the color/complexion of the young (morning) sun
तरुण-आदित्य-वर्णाः:
Karta
TypeAdjective
Rootतरुण + आदित्य + वर्ण
FormMasculine, Nominative, Plural
जायन्तेare born / arise
जायन्ते:
TypeVerb
Rootजन्
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
मानवाःmen / humans
मानवाः:
Karta
TypeNoun
Rootमानव
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाlikewise / also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
माल्यवतःof (Mount) Mālyavat
माल्यवतः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमाल्यवत्
FormMasculine, Genitive, Singular
शृङ्गेon the peak
शृङ्गे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशृङ्ग
FormNeuter, Locative, Singular
दृश्यतेis seen / appears
दृश्यते:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
हव्यवाट्Havyavāṭ (Agni, the fire-god)
हव्यवाट्:
Karta
TypeNoun
Rootहव्यवाट्
FormMasculine, Nominative, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
Mālyavat (mountain)
A
Agni (Havyavāṭ, sacrificial fire)
Ā
Āditya (the Sun)
M
mānavāḥ (people)

Educational Q&A

The verse links human flourishing with a dharmic environment: radiance symbolizes inner purity and auspicious conduct, while the ever-burning sacrificial fire signifies continuous reverence for sacred duty and the sustaining presence of divine order.

Sañjaya is describing a particular region: its inhabitants are said to be naturally radiant like the dawn sun, and on the peak of Mount Mālyavat Agni—the oblation-receiving fire—is continually visible, indicating a perpetually sacred, ritually charged landscape.