Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

भीष्मस्य भीमसेन-निरोधः

Bhīṣma checks Bhīmasena; matched engagements intensify

गुह्मात्मन्‌ सर्वयोगात्मन्‌ स्फुटं सम्भूतसम्भव । भूताद्य लोकतत्त्वेश जय भूतविभावन,पूर्णयोगस्वरूप परमात्मन्‌! आपका स्वरूप गूढ होता हुआ भी स्पष्ट है। अबतक जो हो चुका है और जो हो रहा है, सब आपका ही रूप है। आप सम्पूर्ण भूतोंक आदि कारण और लोकतत्त्वके स्वामी हैं। भूतभावन! आपकी जय हो

guhyātman sarvayogātman sphuṭaṃ sambhūtasambhava | bhūtādya lokatattveśa jaya bhūtavibhāvana || pūrṇayogasvarūpa paramātman! āp kā svarūp gūḍh hotā huā bhī spaṣṭ hai. ab-tak jo ho cukā hai aur jo ho rahā hai, sab āp kā hī rūp hai. āp sampūrṇa bhūtoṃ ke ādi-kāraṇa aur lokatattva ke svāmī haiṃ. bhūtabhāvana! āp kī jaya ho ||

اے پوشیدہ آتما، اے تمام یوگوں کے آتما! آپ لطیف ہو کر بھی آشکار ہیں؛ جو ہو چکا اور جو ہو رہا ہے—سب آپ ہی کا روپ ہے۔ آپ تمام بھوتوں کے اوّلین سبب اور عالم کے تَتْو کے مالک ہیں۔ اے بھوت بھاون! آپ کی جے ہو۔

गुह्यात्मन्O one whose self is secret/mysterious
गुह्यात्मन्:
Sampradana
TypeNoun
Rootगुह्य-आत्मन्
FormMasculine, Vocative, Singular
सर्वयोगात्मन्O one whose nature is all yogas / all disciplines
सर्वयोगात्मन्:
Sampradana
TypeNoun
Rootसर्व-योग-आत्मन्
FormMasculine, Vocative, Singular
स्फुटम्clearly, manifestly
स्फुटम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootस्फुटम्
सम्भूतसम्भवO origin/source of what has arisen
सम्भूतसम्भव:
Sampradana
TypeNoun
Rootसम्भूत-सम्भव
FormMasculine, Vocative, Singular
भूताद्यO primordial one, beginning with/being the first cause of beings
भूताद्य:
Sampradana
TypeAdjective
Rootभूत-आद्य
FormMasculine, Vocative, Singular
लोकतत्त्वेशO lord of the principles of the world
लोकतत्त्वेश:
Sampradana
TypeNoun
Rootलोक-तत्त्व-ईश
FormMasculine, Vocative, Singular
जयvictory (hail!)
जय:
Karta
TypeNoun
Rootजय
FormMasculine, Nominative, Singular
भूतविभावनO sustainer/illuminator of beings
भूतविभावन:
Sampradana
TypeNoun
Rootभूत-विभावन
FormMasculine, Vocative, Singular
पूर्णयोगस्वरूपO one whose form is perfect yoga
पूर्णयोगस्वरूप:
Sampradana
TypeNoun
Rootपूर्ण-योग-स्वरूप
FormMasculine, Vocative, Singular
परमात्मन्O Supreme Self
परमात्मन्:
Sampradana
TypeNoun
Rootपरम-आत्मन्
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
P
Paramatman (Supreme Self)

Educational Q&A

The verse teaches a theistic-advaitic vision: the Supreme Self is both hidden (subtle, beyond ordinary grasp) and yet evident as the very ground of all events—past and present. It frames ethical and spiritual life as alignment with the cosmic order (tattva) governed by the Supreme, and it honors Yoga as fulfilled when one recognizes the Divine as the inner essence of all disciplines and all beings.

Bhishma offers a hymn of praise (stuti), addressing the Supreme Lord as the source and sustainer of the cosmos. In the Bhishma Parva’s war setting, this functions as a moment of theological affirmation: amid conflict and uncertainty, Bhishma acknowledges a higher sovereignty behind worldly events and salutes that ultimate reality.