तेनावध्या रणे पार्था जययुक्ताश्च पार्थिव । तव पुत्रा दुरात्मान: पापेष्वभिरता: सदा
tenāvadhyā raṇe pārthā jayayuktāś ca pārthiva | tava putrā durātmānaḥ pāpeṣv abhiratāḥ sadā ||
سنجے نے کہا— لہٰذا، اے بادشاہ، میدانِ جنگ میں پرتھا کے بیٹے پانڈو ناقابلِ شکست ہیں اور ہمیشہ فتح کے ساتھ وابستہ رہتے ہیں؛ مگر تمہارے بیٹے بدباطن ہیں، جو ہمیشہ گناہ کے راستوں میں لذت پاتے ہیں۔
संजय उवाच
Victory is portrayed as naturally accompanying dharmic character: those aligned with righteousness become “invincible,” while habitual indulgence in wrongdoing weakens one’s cause and invites ruin.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra, contrasting the Pāṇḍavas’ battle-worthiness and auspicious momentum with the Kauravas’ moral decline, implying that ethical disposition is shaping the war’s outcome.