Arjuna’s Advance toward Bhīṣma; The Gāṇḍīva’s Signal and the Armies’ Convergence (भीष्माभिमुखगमनम् — गाण्डीवनिर्घोष-ध्वजवर्णनम्)
यत्राशोक समुत्क्षिप्ता रेणवो रथनेमिभि:
sañjaya uvāca | yatrāśoka samutkṣiptā reṇavo rathanemibhiḥ |
سنجے نے کہا—اے اشوک (دھرتراشٹر)! جہاں رتھ کے پہیوں کی کناروں سے اڑی ہوئی گرد آسمان اور افقوں تک پھیل رہی ہے اور تیروں کی بوچھاڑ کے ساتھ مل کر چھا گئی ہے—وہیں خود راجہ دُریودھن زرہ اور جنگی سازوسامان سے آراستہ ہو کر جنگ کے لیے کھڑا ہے۔
संजय उवाच
The verse underscores the immediacy and inevitability of war’s consequences: leadership and ambition manifest not as abstract policy but as embodied presence on the battlefield. Sañjaya’s address ‘Aśoka’ to Dhṛtarāṣṭra also carries ethical irony—detachment from sorrow is impossible when one’s choices have set violence in motion.
Sañjaya describes the battlefield scene to Dhṛtarāṣṭra: dust rises from chariot wheels and fills the sky and horizons amid arrow volleys, and Duryodhana is depicted as personally standing armed and prepared to fight.