Previous Verse

Shloka 296

Adhyāya 65: Dawn Assembly, Makara–Śyena Vyūhas, and Commander Engagements

अविध्येतां शरैस्ती3्ष्णैस्तदद्धभुतमिवाभवत्‌ । माताको आनन्दित करनेवाले माद्रीकुमार नकुल और सहदेवने अपने मामा शल्यको पैने बाणोंसे घायल कर दिया। यह अद्भुत-सी बात हुई

sañjaya uvāca | avidhyetāṃ śarais tīkṣṇais tad adbhutam ivābhavat |

سنجے نے کہا—ماں کو مسرّت دینے والے مادری کے بیٹے، نکُل اور سہ دیو—وہ دونوں مہابلی سورما—جنگ میں اپنے ماموں شلیہ کو تیز تیروں سے زخمی کر بیٹھے۔ یہ گویا ایک عجیب و غریب موڑ تھا۔

अविध्येताम्they two pierced/wounded
अविध्येताम्:
Karta
TypeVerb
Rootवि + व्यध् (व्यध्)
FormLan (Imperfect), Parasmaipada, 3, Dual
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
तीक्ष्णैःsharp
तीक्ष्णैः:
Karana
TypeAdjective
Rootतीक्ष्ण
FormMasculine, Instrumental, Plural
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अद्भुतम्wonderful, marvelous
अद्भुतम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअद्भुत
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अभवत्became, happened
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormLan (Imperfect), Parasmaipada, 3, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
N
Nakula
S
Sahadeva
Ś
Śalya
M
Mādrī
A
arrows (śara)