Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Adhyāya 65: Dawn Assembly, Makara–Śyena Vyūhas, and Commander Engagements

माद्रीपुत्रो तु समरे मातुलं मातृनन्दनौ

mādrīputro tu samare mātulaṃ mātṛnandanau

سنجے نے کہا—میدانِ جنگ کے بیچ مادری کے بیٹے نے اپنے ماموں کا سامنا کیا؛ اور ماں کے عزیز وہ دونوں بیٹے بھی وہیں آ پہنچے۔

माद्रीपुत्रःthe son of Madri (Nakula/Sahadeva)
माद्रीपुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootमाद्रीपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
मातुलम्maternal uncle
मातुलम्:
Karma
TypeNoun
Rootमातुल
FormMasculine, Accusative, Singular
मातृनन्दनौthe two sons of the mother (the two maternal cousins/sons of the maternal aunt)
मातृनन्दनौ:
Karta
TypeNoun
Rootमातृनन्दन
FormMasculine, Nominative, Dual

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
Mādrī
M
Mādrīputra (Nakula/Sahadeva)
M
mātula (maternal uncle)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical tension of war: even close family bonds (a nephew facing his maternal uncle) are drawn into conflict when kṣatriya duty and allegiance to one’s side override personal relationships, underscoring the tragic cost of adharma-driven war.

Sañjaya reports a battlefield encounter in which a Mādrī-born Pāṇḍava engages his maternal uncle, while also indicating the presence or involvement of two sons described as their mother’s beloved (mātṛnandanau), emphasizing kinship ties amid combat.