वैशम्पायन उवाच एवं राज्ञा स पृष्टस्तु संजयो वाक्यमब्रवीत् | वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! राजा धृतराष्ट्रके इस प्रकार पूछनेपर संजयने कहना आरम्भ किया
vaiśampāyana uvāca | evaṃ rājñā sa pṛṣṭas tu saṃjayo vākyam abravīt | karṇikāramayīṃ mālāṃ bibhrat pādāvalambinīm | tribhir netraiḥ kṛtodyotas tribhiḥ sūrya ivoditaiḥ |
وَیشَمپایَن نے کہا—اے جنمیجَے! جب راجا دھرتراشٹر نے یوں پوچھا تو سنجے نے بیان شروع کیا۔ اس نے کہا کہ دیوی بھوتوں سے گھِرے بھگوان پشوپتی نے کرنیکار کے پھولوں کی ایک درخشاں مالا پہن رکھی ہے جو قدموں تک لٹکتی ہے؛ اور اپنے تینوں نینوں سے وہ ایسی روشنی پھیلاتے ہیں گویا تین سورج طلوع ہو گئے ہوں۔
वैशम्पायन उवाच
The verse foregrounds divine sovereignty and radiance—Śiva as Paśupati—implying that human conflict and moral responsibility unfold under a larger cosmic order. The ethical undertone is humility: kings and warriors act within limits set by dharma and the divine, not merely by personal power.
Vaiśampāyana reports that, after Dhṛtarāṣṭra questions him, Saṃjaya begins his account. The narration shifts into a vivid description of Paśupati (Śiva), adorned with a karṇikāra garland and blazing with the light of his three eyes, establishing an awe-filled, devotional atmosphere before continuing the war narrative.