Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

भीमसेनस्य गदायुद्ध-प्रभावः

The Battlefield Impact of Bhīmasena’s Mace Combat

अभिमन्यु: सुसंक्रुद्धों भ्रातरं भरतर्षभ । शरै: पञ्चाशता राजन क्षिप्रहस्तो5भ्यविध्यत,महाराज! भरतश्रेष्ठ) यह देख शीघ्रतापूर्वक हाथ चलानेवाला वीर अभिमन्यु अत्यन्त कुपित हो उठा और अपने भाई लक्ष्मणको उसने पचास बाणोंसे घायल कर दिया

sañjaya uvāca | abhimanyuḥ susaṃkruddho bhrātaraṃ bharatarṣabha | śaraiḥ pañcāśatā rājan kṣiprahasto 'bhyavidhyata ||

سنجے نے کہا—اے راجن، اے بھرت شریشٹھ! یہ دیکھ کر ابھیمنیو سخت غضبناک ہو اٹھا۔ تیز دست اس سورما نے پچاس تیروں سے اپنے بھائی لکشمن کو وِدھ کر دیا۔

अभिमन्युःAbhimanyu
अभिमन्युः:
Karta
TypeNoun
Rootअभिमन्यु
FormMasculine, Nominative, Singular
सुसंक्रुद्धःhighly enraged
सुसंक्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुसंक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
भ्रातरम्brother
भ्रातरम्:
Karma
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Accusative, Singular
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरतर्षभ
FormMasculine, Vocative, Singular
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
पञ्चाशताwith fifty (as a set of fifty)
पञ्चाशता:
Karana
TypeNoun
Rootपञ्चाशत्
FormFeminine, Instrumental, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
क्षिप्रहस्तःhaving swift hands
क्षिप्रहस्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्षिप्रहस्त
FormMasculine, Nominative, Singular
अभ्यविध्यत्pierced / struck
अभ्यविध्यत्:
TypeVerb
Rootव्यध् (विध्यति)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Abhimanyu
L
Lakṣmaṇa (as the brother referenced in the given text/tradition)
K
King Dhṛtarāṣṭra (implied by 'rājan' in Sañjaya’s narration)
A
arrows (śara)