Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Arjuna–Bhīṣma Strategic Engagement and Mutual Arrow-Interdiction (भीष्मार्जुनसमागमः)

दुर्योधनश्च पुत्रस्ते दुर्मुखो दःशल: शल: । दुःशासनश्वातिरथस्तथा दुर्मर्षणो नूप,(अग्रतः पाण्डुसेनाया हाृतिष्ठन्‌ पृथिवीक्षित: ।।) नरेश्वरर आपके पुत्र दुर्योधन, दुर्मुख, दुःशल, शल, अतिरथी दुःशासन, दुर्मर्षण, विविंशति, चित्रसेन, महारथी विकर्ण, पुरुमित्र, जय, भोज तथा पराक्रमी भूरिश्रवा--ये सभी वीर अपने बड़े-बड़े धनुषोंको कँपाते और छूटनेपर विषधर सर्पके समान प्रतीत होनेवाले बाणोंको हाथमें लेते हुए बिजलियोंसहित मेघोंके समान जान पड़ते थे। ये सभी भूपाल पाण्डव-सेनाके सम्मुख (भीमसेनको घेरकर) खड़े हो गये

duryodhanaś ca putras te durmukho duḥśalaḥ śalaḥ | duḥśāsanaś cātirathas tathā durmarṣaṇo nṛpa (agrataḥ pāṇḍusenāyā hṛṣṭiṣṭhan pṛthivīkṣitaḥ) ||

سنجے نے کہا—اے بادشاہ! تمہارا بیٹا دُریودھن، دُرمُکھ، دُہشلا، شَل، مہارتھی دُہشاسن، اور نیز دُرمَرشَن—یہ سب پانڈوؤں کی فوج کے عین اگلے حصے میں ڈٹ کر کھڑے ہو گئے۔

दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
तेyour
ते:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
दुर्मुखःDurmukha
दुर्मुखः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्मुख
FormMasculine, Nominative, Singular
दुःशलःDuḥśala
दुःशलः:
Karta
TypeNoun
Rootदुःशल
FormMasculine, Nominative, Singular
शलःŚala
शलः:
Karta
TypeNoun
Rootशल
FormMasculine, Nominative, Singular
दुःशासनःDuḥśāsana
दुःशासनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुःशासन
FormMasculine, Nominative, Singular
अतिरथःa great chariot-warrior
अतिरथः:
Karta
TypeNoun
Rootअतिरथ
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाalso/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
दुर्मर्षणःDurmarṣaṇa
दुर्मर्षणः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्मर्षण
FormMasculine, Nominative, Singular
नृपाःkings
नृपाः:
Karta
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Nominative, Plural
अग्रतःin front (of)
अग्रतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअग्रतः
पाण्डुसेनायाःof the Pāṇḍava army
पाण्डुसेनायाः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाण्डुसेना
FormFeminine, Genitive, Singular
हृतिष्ठन्standing
हृतिष्ठन्:
Karta
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Plural
पृथिवीक्षितःearth-rulers (kings)
पृथिवीक्षितः:
Karta
TypeNoun
Rootपृथिवीक्षित्
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Duryodhana
D
Durmukha
D
Duḥśala
Ś
Śala
D
Duḥśāsana
D
Durmarṣaṇa
P
Pāṇḍava army

Educational Q&A

The verse highlights how martial valor and rank (e.g., atiratha) can be driven by pride and aggression; it invites reflection on the ethical tension between kṣatriya duty to fight and the moral consequences of ambition and hostility.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Duryodhana and key Kaurava warriors take position at the forefront facing the Pāṇḍava forces, signaling readiness to engage and intensifying the opening confrontation.