Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Śraddhā–Guṇa–Vibhāga Yoga (Faith and the Three Guṇas) — Mahābhārata Book 6, Chapter 39

सर्वतःपाणिपादं तत्‌ सर्वतो$क्षिशिरोमुखम्‌ । सर्वतः:श्रुतिमल्लोके सर्वमावृत्य तिष्ठति,5 वह सब ओर हाथ-पैरवाला, सब ओर नेत्र, सिर और मुखवाला तथा सब ओर कानवाला है;* क्योंकि वह संसारमें सबको व्याप्त करके स्थित हैः

sarvataḥ-pāṇipādaṃ tat sarvato'kṣi-śiro-mukham | sarvataḥ-śrutimal loke sarvam āvṛtya tiṣṭhati ||

وہ ہستی ہر سمت ہاتھ پاؤں والی ہے؛ ہر سمت آنکھیں، سر اور چہرے والی ہے؛ اور ہر سمت کانوں والی ہے۔ وہ دنیا میں سب کو گھیر کر، ہر شے میں سرایت کیے ہوئے قائم ہے۔

सर्वतःon all sides
सर्वतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः
FormAvyaya (directional/locative sense: 'on all sides')
पाणिhands
पाणि:
TypeNoun
Rootपाणि
FormMasculine, nominative plural (in compound sense)
पादम्feet
पादम्:
TypeNoun
Rootपाद
FormMasculine, accusative singular (as final member of bahuvrīhi)
तत्that (Being)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, nominative singular
सर्वतःon all sides
सर्वतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः
FormAvyaya
अक्षिeyes
अक्षि:
TypeNoun
Rootअक्षि
FormNeuter, nominative/accusative plural (in compound sense)
शिरःhead
शिरः:
TypeNoun
Rootशिरस्
FormNeuter, nominative/accusative singular (in compound sense)
मुखम्mouth/face
मुखम्:
TypeNoun
Rootमुख
FormNeuter, accusative singular (as final member of bahuvrīhi)
सर्वतःon all sides
सर्वतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः
FormAvyaya
श्रुतिमत्having hearing/ears
श्रुतिमत्:
TypeAdjective
Rootश्रुतिमत्
FormNeuter, nominative singular (agreeing with तत्)
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, locative singular
सर्वम्all (everything)
सर्वम्:
Karma
TypePronoun/Adjective
Rootसर्व
FormNeuter, accusative singular
आवृत्यhaving covered/pervaded
आवृत्य:
TypeVerb
Rootआ-√वृ (वृणोति/वर्तते)
FormAbsolutive (क्त्वा-न्त), 'having covered/pervaded'
तिष्ठतिstands/abides
तिष्ठति:
TypeVerb
Root√स्था
FormPresent (लट्), 3rd person singular, parasmaipada

अजुन उवाच

A
Arjuna
T
the all-pervading Divine (Viśvarūpa/Paramātman)

Educational Q&A

The Divine is omnipresent and all-encompassing—seeing, acting, and hearing everywhere. Recognizing this dissolves narrow self-interest and supports dharmic conduct grounded in humility and reverence toward all beings.

Arjuna is describing the overwhelming vision of the cosmic/universal form, perceiving a single Reality that pervades the entire world with innumerable limbs and senses, beyond any limited human shape.