Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

कर्मयोग–ज्ञानयज्ञ–अवतारोपदेश

Karma-Yoga, Jñāna-Yajña, and Avatāra Instruction

अकीर्ति चापि भूतानि कथयिष्यन्ति तेडव्ययाम्‌ । सम्भावितस्य चाकीर्तिर्मिरणादतिरिच्यते,तथा सब लोग तेरी बहुत कालतक रहनेवाली अपकीर्तिका भी कथन करेंगे और माननीय पुरुषके लिये अपकीर्ति मरणसे भी बढ़कर है

akīrtiṃ cāpi bhūtāni kathayiṣyanti te 'vyayām | sambhāvitasya cākīrtir maraṇād atiricyate ||

تمام مخلوقات تیری لازوال بدنامی کا بھی چرچا کریں گی۔ اور جو پہلے عزت و توقیر میں تھا، اس کے لیے بدنامی موت سے بھی بڑھ کر ہے۔

अकीर्तिम्disgrace, ill-fame
अकीर्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootअकीर्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
भूतानिbeings, people
भूतानि:
Karta
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Nominative, Plural
कथयिष्यन्तिwill speak/tell
कथयिष्यन्ति:
TypeVerb
Rootकथ्
FormSimple Future (Luṭ), Third, Plural, Parasmaipada
तेyour (of you)
ते:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
अव्ययाम्imperishable, lasting
अव्ययाम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootअव्यया
FormFeminine, Accusative, Singular
सम्भावितस्यof an honored/respected (person)
सम्भावितस्य:
Sambandha
TypeAdjective
Rootसम्भावित
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अकीर्तिःdisgrace
अकीर्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootअकीर्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
मरणात्than death/from death
मरणात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमरण
FormNeuter, Ablative, Singular
अतिरिच्यतेsurpasses, exceeds
अतिरिच्यते:
TypeVerb
Rootअति-रिच्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada (passive-like sense)

संजय उवाच

S
Sanjaya
U
unnamed addressee (Arjuna in context)