Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Chapter 19: Prativyūha of the Pāṇḍavas — Vajra (Acala) Formation and Dawn Omens

किड्किणीजालबद्धानां काज्चनस्रग्वराम्बरै: | महतां सपताकानामादित्यसमतेजसाम्‌

kiḍkiṇījālabaddhānāṁ kāñcanasragvarāmbaraiḥ | mahatāṁ sapatākānām ādityasamatejasām ||

سنجے نے کہا— (رتھ/علم) چھن چھن کرتی کِنکِنیوں کے جال سے بندھے ہوئے تھے، سونے کے ہاروں اور نفیس پوشاکوں سے آراستہ۔ بلند پتاکاؤں سمیت وہ عظیم جھنڈے سورج کے برابر تابناک دکھائی دیتے تھے۔

किड्किणीजालबद्धानाम्of those bound with nets of small bells
किड्किणीजालबद्धानाम्:
Sambandha
TypeAdjective
Rootकिड्किणी-जाल-बद्ध
FormMasculine, Genitive, Plural
काञ्चनस्रग्वराम्बरैःwith excellent garments and golden garlands
काञ्चनस्रग्वराम्बरैः:
Karana
TypeAdjective
Rootकाञ्चन-स्रग्-वर-अम्बर
FormMasculine, Instrumental, Plural
महताम्of the great (ones)
महताम्:
Sambandha
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Genitive, Plural
सपताकानाम्of those having banners/flags
सपताकानाम्:
Sambandha
TypeAdjective
Rootस-पताका
FormMasculine, Genitive, Plural
आदित्यसमतेजसाम्of those whose splendor equals the sun
आदित्यसमतेजसाम्:
Sambandha
TypeAdjective
Rootआदित्य-सम-तेजस्
FormMasculine, Genitive, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ā
āditya (the Sun)
C
chariots (implied)
B
banners/standards (patākā)
B
bells (kiḍkiṇī)
G
golden garlands (kāñcana-srag)

Educational Q&A

This verse is primarily descriptive rather than didactic: it highlights the grandeur and intimidating splendor of the war apparatus, underscoring how worldly power and martial display can appear sun-bright and overwhelming—setting the ethical tension of war where external magnificence contrasts with the inner cost of violence.

Sañjaya continues narrating the battlefield scene to Dhṛtarāṣṭra, describing the imposing chariots (and by extension the assembled forces): decorated with bell-nets, golden garlands, fine drapery, tall banners, and shining with sun-like brilliance as the armies prepare for combat.