Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Chapter 19: Prativyūha of the Pāṇḍavas — Vajra (Acala) Formation and Dawn Omens

एवमुकक्‍्त्वा महाबाहुस्तथा चक्रे धनंजय: । व्यूह्व तानि बलान्याशु प्रययौं फाल्गुनस्तथा,महाबाहु अर्जुनने ऐसा कहकर उसी तरह किया; अपनी सब सेनाओंका शीघ्र ही व्यूह बनाया और रणके लिये प्रस्थान किया

evam uktvā mahābāhus tathā cakre dhanañjayaḥ | vyūhya tāni balāny āśu prayayau phālgunaḥ tathā ||

سنجے نے کہا— مہاباہو دھننجے (ارجن) نے یوں کہہ کر ویسا ہی کیا؛ اس نے اپنی تمام فوجوں کو فوراً جنگی صف بندی (ویوہ) میں آراستہ کیا اور فالگُن رَن کے لیے روانہ ہوا۔

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), active
महाबाहुःthe mighty-armed one
महाबाहुः:
Karta
TypeNoun
Rootमहाबाहु
Formmasculine, nominative, singular
तथाin that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
चक्रेdid / performed
चक्रे:
TypeVerb
Rootकृ
Formperfect (liṭ), 3rd, singular, ātmanepada
धनंजयःDhanañjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
Formmasculine, nominative, singular
व्यूह्यhaving arrayed (in formation)
व्यूह्य:
TypeVerb
Rootव्यूह्
Formल्यप् (absolutive/gerund), active
तानिthose
तानि:
Karma
TypeAdjective
Rootतद्
Formneuter, accusative, plural
बलानिforces / armies
बलानि:
Karma
TypeNoun
Rootबल
Formneuter, accusative, plural
आशुquickly
आशु:
TypeIndeclinable
Rootआशु
प्रययौset out / went forth
प्रययौ:
TypeVerb
Rootया
Formperfect (liṭ), 3rd, singular, parasmaipada
फाल्गुनःPhālguna (Arjuna)
फाल्गुनः:
Karta
TypeNoun
Rootफाल्गुन
Formmasculine, nominative, singular
तथाlikewise / then
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
D
Dhanañjaya
P
Phālguna
B
battle formation (vyūha)
A
armies/troops (balāni)

Educational Q&A

The verse highlights disciplined action: once a decision aligned with duty is made, one should execute it promptly and effectively—here shown through Arjuna’s swift organization of forces and readiness to engage in a dharma-governed battle.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Arjuna, after speaking (in response to prior counsel or instruction), immediately arranges the troops into a proper battle formation (vyūha) and marches out to the battlefield.