Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

भीष्मसेनासंनिवेशः — Bhīṣma’s Mobilization, Omens, and the Kaurava Array

तदड़पतिना गुप्तं कृपेण च मनस्विना । शारदाम्बुधरप्रख्यं प्राच्यानां सुमहद्‌ बलम्‌,अंगराज तथा मनस्वी कृपाचार्यसे सुरक्षित पूर्वदेशीय क्षत्रियोंकी वह विशाल वाहिनी शरदऋतुके बादलोंके समान शोभा पाती थी

tad aṅgapatinā guptaṁ kṛpeṇa ca manasvinā | śāradāmbudharaprakhyaṁ prācyānāṁ sumahad balam ||

سنجے نے کہا—انگ کے راجا اور بلندہمت کرِپا کی حفاظت میں وہ مشرقی لشکرِ عظیم خزاں کے بادلوں کی مانند درخشاں تھا۔

तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अङ्गपतिनाby the king of Aṅga
अङ्गपतिना:
Karana
TypeNoun
Rootअङ्गपति
FormMasculine, Instrumental, Singular
गुप्तम्protected/guarded
गुप्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootगुप्त
FormNeuter, Accusative, Singular
कृपेणby Kṛpa
कृपेण:
Karana
TypeNoun
Rootकृप
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मनस्विनाby the high-minded one
मनस्विना:
Karana
TypeAdjective
Rootमनस्विन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
शारदautumnal
शारद:
TypeAdjective
Rootशारद
FormMasculine, Accusative, Singular
अम्बुधरप्रख्यम्resembling clouds
अम्बुधरप्रख्यम्:
TypeAdjective
Rootअम्बुधर-प्रख्य
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राच्यानाम्of the easterners
प्राच्यानाम्:
TypeNoun
Rootप्राच्य
FormMasculine, Genitive, Plural
सुमहत्very great
सुमहत्:
TypeAdjective
Rootसुमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
बलम्army/force
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Aṅgarāja (Karṇa)
K
Kṛpa (Kṛpācārya)
P
Prācyas (eastern warriors/peoples)