संग्रामे भरतश्रेष्ठ देवानां दानवैरिव । भरतभूषण! उनका वह भयंकर युद्ध देवासुरसंग्रामके समान रोंगटे खड़े कर देनेवाला था
saṅgrāme bharataśreṣṭha devānāṃ dānavair iva | bharatabhūṣaṇa! unakā vaha bhayaṅkara yuddha devāsura-saṅgrāma-ke samāna roṅgaṭe khaḍe kara dene-vālā thā |
سنجے نے کہا—اے بھرتوں میں سب سے برتر، اے بھرت ونش کے زیور! اُن کا وہ ہولناک سنگرام دیوتاؤں اور دانَووں کی جنگ کے مانند تھا—ایسا دہشت ناک کہ دیکھتے ہی رونگٹے کھڑے ہو جائیں۔
संजय उवाच
The verse frames human warfare within a cosmic moral imagination: the Kurukṣetra battle is portrayed as so vast and dreadful that it resembles the archetypal devas-versus-asuras conflict. Ethically, it underscores the gravity of kṣatriya violence—its awe, terror, and world-shaking consequences—rather than glorifying it.
Sañjaya is reporting the intensity of the fighting to the Bharata king (addressed with honorifics). He uses a powerful simile—comparing the scene to the divine-demonic war—to convey how frightening and extraordinary the battle has become.