तावन्योन्यं महाराज समासाद्य महाहवे । अन्योन्यवेगाभिहतौ निपेततुररिंदमौ,महाराज! शत्रुओंका दमन करनेवाले वे दोनों वीर उस महायुद्धमें परस्पर भिड़कर एक- दूसरेके वेगपूर्वक किये हुए आघातसे अत्यन्त घायल हो पृथ्वीपर गिरे पड़े
tāv anyonyaṁ mahārāja samāsādya mahāhave | anyonya-vegābhihatāu nipetatur ariṁdamau ||
اے مہاراج! اس عظیم جنگ میں وہ دونوں دشمن کُش سورما ایک دوسرے سے جا ٹکرائے؛ باہمی یلغار کی شدت سے سخت زخمی ہو کر زمین پر گر پڑے۔
संजय उवाच
The verse underscores the tragic symmetry of warfare: when opponents of comparable strength collide, the result can be mutual destruction. It implicitly cautions that martial glory often culminates in suffering, even for the ‘enemy-subduing’ heroes.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that two warriors met head-on in the thick of the great battle; each was struck by the other’s forceful assault, and both fell to the ground badly wounded.