Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

प्रगृह्ा विमलौ राजंस्तावन्योन्यमभिद्रुतौ । वासितासंगमे यत्तौ सिंहाविव महावने,राजन! जैसे महान्‌ वनमें एक सिंहनीके लिये दो सिंह लड़ते हों, उसी प्रकार चमकीले खड्ग लेकर धृष्टकेतु और पौरव दोनों विजयके लिये प्रयत्नशील हो एक-दूसरेपर टूट पड़े

sañjaya uvāca | pragṛhya vimalau rājan tāv anyonyam abhidrūtau | vāsitāsaṅgame yattau siṃhāv iva mahāvane ||

اے راجن! چمکتے ہوئے بے داغ شمشیر ہاتھ میں لے کر وہ دونوں ایک دوسرے پر لپکے۔ اس ٹکراؤ میں فتح کے لیے کوشاں، وہ عظیم جنگل میں ایک ہی شیرنی کے لیے بھڑتے دو شیروں کی طرح ایک دوسرے پر ٹوٹ پڑے۔

प्रगृह्यhaving seized/taking up
प्रगृह्य:
Karana
TypeVerb
Rootप्र-ग्रह् (गृह्णाति)
Formल्यप् (absolutive/gerund), परस्मैपदी (usage)
विमलौtwo spotless/bright (ones)
विमलौ:
Karta
TypeAdjective
Rootविमल
FormMasculine, Nominative, Dual
राजन्O king
राजन्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
अन्योन्यम्each other
अन्योन्यम्:
Karma
TypeIndeclinable
Rootअन्योन्य
अभिद्रुतौhaving rushed at / charging
अभिद्रुतौ:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-द्रु (द्रवति)
Formक्त (past passive participle used adjectivally), Masculine, Nominative, Dual
वासितासङ्गमेin the encounter of drawn/brandished (swords)
वासितासङ्गमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवासित-असङ्गम
FormMasculine, Locative, Singular
यत्तौwhich two
यत्तौ:
Karta
TypePronoun
Rootयत्
FormMasculine, Nominative, Dual
सिंहौtwo lions
सिंहौ:
Karta
TypeNoun
Rootसिंह
FormMasculine, Nominative, Dual
इवlike/as
इव:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइव
महावनेin the great forest
महावने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहावन
FormNeuter, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by rājan)
D
Dhṛṣṭaketu
P
Paurava
S
swords (khaḍga)
G
great forest (mahāvana)
T
two lions (siṃhau)
L
lioness (vāsitā)