अत्यद्भुतं रणे कर्म कृतवांस्तत्र पाण्डव: | महारथा>शरैरविंद्ध्वा वारयित्वा च मारिष
atyadbhutaṃ raṇe karma kṛtavāṃs tatra pāṇḍavaḥ | mahārathān śarair avinddhvā vārayitvā ca māriṣa ||
اے مارِش! وہاں پاندَو نے رَن میں نہایت شگفتہ کارنامہ انجام دیا؛ اس نے تیروں سے مہارَتھیوں کو چھید کر انہیں روک بھی دیا۔
संजय उवाच
Even amid war, excellence is not merely destructive force: the verse highlights disciplined prowess—striking decisively yet also restraining opponents—reflecting kṣatriya-dharma where power is guided by control and purpose rather than rage.
Sañjaya reports to the blind king (implied by the respectful address) that a Pāṇḍava hero accomplished an extraordinary battlefield feat: he wounded elite chariot-warriors with arrows and simultaneously prevented or checked their advance.