Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

भीष्मस्य शरशय्या-प्राप्तिः

Bhīṣma’s Fall to the Arrow-Bed

अश्वत्थामा रणे क्रुद्ध: समायाद्रथसत्तम: । ततः प्रववृते युद्ध तयोस्तस्य च भारत,तब रथियोंमें श्रेष्ठ अश्वत्थामा रणभूमिमें कुपित होकर आया। भारत! फिर अश्व॒त्थामाका विराट और ट्रुपदके साथ भारी युद्ध छिड़ गया

sañjaya uvāca |

aśvatthāmā raṇe kruddhaḥ samāyād rathasattamaḥ |

tataḥ pravavṛte yuddhaṃ tayos tasya ca bhārata |

تب رتھیوں میں سب سے برتر اشوتھاما غصّے میں بھر کر میدانِ جنگ میں آیا؛ اے بھارت! پھر اس کا وِراٹ اور دروپد—ان دونوں کے ساتھ سخت جنگ چھڑ گئی۔

अश्वत्थामाAshvatthama
अश्वत्थामा:
Karta
TypeNoun
Rootअश्वत्थामन्
FormMasculine, Nominative, Singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
क्रुद्धःangry
क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
समायात्came/approached
समायात्:
TypeVerb
Rootसम्-आ-या
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Singular, Parasmaipada
रथसत्तमःthe best of chariot-warriors
रथसत्तमः:
Karta
TypeNoun
Rootरथसत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
प्रववृतेarose/began
प्रववृते:
TypeVerb
Rootप्र-√वृत्
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Singular, Atmanepada
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Nominative, Singular
तयोःof the two (of them)
तयोः:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Dual
तस्यof him/that
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Aśvatthāmā
V
Virāṭa
D
Drupada
B
battlefield (raṇa)

Educational Q&A

The verse highlights how anger (krodha) rapidly intensifies conflict: a warrior’s wrath becomes the immediate cause for escalation into direct, heavy combat. In the ethical backdrop of the Mahābhārata, it implicitly warns that even within kṣatriya-duty warfare, uncontrolled rage drives events toward greater destruction.

Sañjaya reports that Aśvatthāmā, described as an excellent chariot-warrior, arrives on the battlefield in anger. As a result, a major fight begins between him and the two kings Virāṭa and Drupada, with all three engaged in combat.