भीष्मस्य अप्रतिमपराक्रमः — शिखण्डिपुरस्कृतः प्रहारः
Bhīṣma’s unmatched momentum and the assault with Śikhaṇḍin in the lead
सात्यकिं समरे यान्तं तव पुत्रो न्न्यवारयत्,(भीष्मस्य वधमिच्छन्तं पाण्डवप्रीतिकाम्यया ।) पाण्डवोंकी प्रसन्नताके लिये भीष्मका वध चाहनेवाले सात्यकिको युद्धके लिये जाते देख आपके पुत्र दुर्योधनने रोका
sātyakiṁ samare yāntaṁ tava putro nyavārayat | bhīṣmasya vadham icchantaṁ pāṇḍava-prīti-kāmyayā ||
سنجے نے کہا: ساتیَکی کو میدانِ جنگ کی طرف جاتے دیکھ کر—جو پانڈوؤں کی خوشنودی کے لیے بھیشم کے وध کا خواہاں تھا—تمہارے بیٹے (دریودھن) نے اسے روکنے کی کوشش کی۔
संजय उवाच