Adhyāya 104 — Śikhaṇḍin-puraskāraḥ (Śikhaṇḍin as Vanguard) and Bhīṣma’s Counter-Advance
अभिदुद्राव वेगेन तिष्ठ तिछेति चाब्रवीत् । अलम्बुषने समरभूमिमें महारथी अभिमन्युको जोर-जोरसे गर्जना करके बारंबार डाँट बतायी और “खड़ा रह, खड़ा रह” ऐसा कहकर बड़े वेगसे उसपर धावा किया
abhidudrāva vegena tiṣṭha tiṣṭheti cābravīt | alambuṣaṃ samara-bhūmau mahārathī abhimanyur jora-jorase garjanā kṛtvā bāraṃbāraṃ ḍāṃṭaṃ babhāṣa ca “khaḍā raha, khaḍā raha” iti uktvā mahā-vegena tasyaivopari dhāvata |
سنجے نے کہا—مہارَتھی اَبھِمنیو میدانِ جنگ میں اَلَمبُوش کی طرف نہایت تیزی سے لپکا۔ وہ بلند آواز سے گرجتا اور بار بار للکارتا ہوا “ٹھہر، ٹھہر” کہہ کر بے پناہ قوت کے ساتھ اس پر ٹوٹ پڑا۔
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma: in a just battle a warrior is expected to face the opponent directly, show courage, and not resort to avoidance; the open challenge (“stand your ground”) frames combat as a test of valor and responsibility.
Sañjaya describes Abhimanyu roaring and repeatedly taunting Alambuṣa, commanding him to stand and then charging at him swiftly on the battlefield.