Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Adhyāya 104 — Śikhaṇḍin-puraskāraḥ (Śikhaṇḍin as Vanguard) and Bhīṣma’s Counter-Advance

शैनेयो5पि ततः क्रुद्धक्षापमानम्य वेगवान्‌ । गौतमान्तकरं तूर्ण समाधत्त शिलीमुखम्‌,तब वेगशाली सात्यकिने भी क्रोधमें भरकर अपने धनुषको झुकाया और तुरंत ही उसपर कृपाचार्यका अन्त करनेवाला बाण रखा

śaineyo 'pi tataḥ kruddhaḥ kṣāpamānamya vegavān | gautamāntakaraṃ tūrṇaṃ samādhatta śilīmukham ||

پھر شَینَیَہ (سات्यکی) بھی غضب سے بھڑک اٹھا؛ اس نے کمان کو جھکا کر فوراً ہی گوتَم (کِرپا) کے خاتمے کے لیے ایک تیز شِلی مُکھ تیر چڑھا لیا۔

शैनेयःŚaineya (Sātyaki)
शैनेयः:
Karta
TypeNoun
Rootशैनेय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
ततःthen/from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
क्रुद्धःangry
क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध (कृदन्त; √क्रुध्)
FormMasculine, Nominative, Singular
आपमानम्insult/disrespect
आपमानम्:
Karma
TypeNoun
Rootअपमान (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
वेगवान्swift/impetuous
वेगवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootवेगवत् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
गौतमान्तकरम्bringing the end of Gautama (i.e., of Kṛpa)
गौतमान्तकरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootगौतमान्तकर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्णम्
समाधत्तhe fixed/placed (on the bow)
समाधत्त:
TypeVerb
Rootसम्-आ-√धा (धातु)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
शिलीमुखम्arrow
शिलीमुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootशिलीमुख (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śaineya (Sātyaki)
G
Gautama’s son (Kṛpācārya)
B
bow
A
arrow (śilīmukha)

Educational Q&A

The verse highlights how anger (krodha) can harden intention and accelerate violence in war, pushing a warrior toward extreme acts even against respected elders. It implicitly warns that battlefield duty (kṣatriya-dharma) can collide with ethical restraint, making inner discipline crucial.

Sañjaya narrates that Sātyaki, called Śaineya, becomes enraged, bends his bow with force, and quickly fits a sharp arrow intended to kill Kṛpācārya (identified as Gautama’s son). It marks an escalation in the duel and Sātyaki’s lethal resolve.