Previous Verse
Next Verse

Shloka 100

Adhyāya 104 — Śikhaṇḍin-puraskāraḥ (Śikhaṇḍin as Vanguard) and Bhīṣma’s Counter-Advance

इस प्रकार श्रीमह्याभारत भीष्मपर्वके अन्तर्गत भीष्यवधपर्वमें अलग्बुष और अभिमनन्‍्युका संग्रामविषयक सौवाँ अध्याय पूरा हुआ

Iti prakāraḥ Śrīmahābhārate Bhīṣmaparvaṇi antargate Bhīṣmavadhaparvaṇi Alambuṣa-Abhimanyus-saṅgrāmaviṣayakaḥ śatamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ.

یوں شری مہابھارت کے بھیشم پَرو میں، بھیشم وَدھ پَرو کے تحت، اَلَمبُوش اور اَبھِمنیو کے یُدھ کی روداد پر مشتمل سوواں اَدھیائے ختم ہوا۔

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारम्manner, way
प्रकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रीauspiciousness; honorific 'Shri'
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतम्the Mahabharata
महाभारतम्:
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Nominative, Singular
भीष्मBhishma
भीष्म:
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Stem (compound member), Singular
पर्वकेin the section (parvan)
पर्वके:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपर्वक
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded within
अन्तर्गत:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Locative (agreeing with पर्वके), Singular
भीष्मBhishma
भीष्म:
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Stem (compound member), Singular
वधslaying, killing
वध:
TypeNoun
Rootवध
FormMasculine, Stem (compound member), Singular
पर्वsection, parvan
पर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्वन्
FormNeuter, Locative (implied as part of compound phrase), Singular
मध्येin the midst of; within
मध्ये:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootमध्य
अलग्बुषAlambusha
अलग्बुष:
TypeNoun
Rootअलग्बुष
FormMasculine, Stem (compound member), Singular
अभिमन्युAbhimanyu
अभिमन्यु:
TypeNoun
Rootअभिमन्यु
FormMasculine, Stem (compound member), Singular
योःof the two (of whom)
योः:
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Genitive, Dual
संग्रामbattle
संग्राम:
TypeNoun
Rootसंग्राम
FormMasculine, Stem (compound member), Singular
विषयकconcerning, relating to
विषयक:
TypeAdjective
Rootविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
शततमःhundredth
शततमः:
TypeAdjective
Rootशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
समाप्तःcompleted, finished
समाप्तः:
TypeAdjective
Rootसमाप्त
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was, became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīṣma
A
Alambuṣa
A
Abhimanyu
M
Mahābhārata
B
Bhīṣma Parva
B
Bhīṣmavadha Parva

Educational Q&A

As a colophon, the verse does not teach through direct instruction; it frames the ethical gravity of war by formally closing an episode of combat, reminding the reader that each battle is a discrete moral and narrative unit within the larger dharma-struggle of the Kurukṣetra war.

Sanjaya signals the completion of the hundredth chapter describing the battle involving Alambuṣa and Abhimanyu, and situates it within the Bhīṣma Parva—specifically within the Bhīṣma-vadha section—serving as an editorial/narrative closure marker.