Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

सैन्यसंनिवेशः (Sainyasaṃniveśaḥ) — Deployment, Omens, and Yuddha-Dharma Conventions

उभे सैन्ये च राजेन्द्र युद्धाय मुदिते भृशम्‌ । कुरुक्षेत्रे स्थिते यत्ते सागरक्षुभितोपमे,राजेन्द्र! कुरक्षेत्रमें युद्धके लिये अत्यन्त हर्षोल्लासमें भरी हुई दोनों पक्षकी सेनाएँ दो विक्षुब्ध महासागरोंके समान एक-दूसरेके सम्मुख खड़ी थीं

ubhe sainye ca rājendra yuddhāya mudite bhṛśam | kurukṣetre sthite yatte sāgarakṣubhitopame ||

اے راجندر! کوروکشیتر میں جنگ کے لیے بے حد جوش و خروش سے بھری دونوں فوجیں آمنے سامنے کھڑی تھیں—گویا دو طوفانی سمندر۔

उभेboth
उभे:
Karta
TypeAdjective
Rootउभ
FormFeminine, Nominative, Dual
सैन्येarmies
सैन्ये:
Karta
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Nominative, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
युद्धायfor battle
युद्धाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Dative, Singular
मुदितेrejoicing, delighted
मुदिते:
Karta
TypeAdjective
Rootमुदित
FormFeminine, Nominative, Dual
भृशम्exceedingly
भृशम्:
TypeIndeclinable
Rootभृशम्
कुरुक्षेत्रेin Kurukṣetra
कुरुक्षेत्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुरुक्षेत्र
FormNeuter, Locative, Singular
स्थितेstanding, stationed
स्थिते:
Karta
TypeAdjective
Rootस्थित
FormFeminine, Nominative, Dual
यत्as/which (relative)
यत्:
TypeIndeclinable
Rootयद्
तेyour
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
सागरocean
सागर:
TypeNoun
Rootसागर
FormMasculine
क्षुभितagitated, churned
क्षुभित:
TypeAdjective
Rootक्षुभित
उपमेlike, comparable to
उपमे:
TypeNoun
Rootउपमा
FormFeminine, Locative, Dual

वैशग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
R
rājendra (Janamejaya)
K
Kurukṣetra
U
ubhe sainye (both armies)

Educational Q&A

The verse highlights how collective zeal for war can swell into a force as uncontrollable as a storm-tossed ocean, implicitly inviting reflection on the ethical gravity of mass violence even when it is framed as duty.

Vaiśaṃpāyana describes to King Janamejaya that the two opposing armies have taken their positions on Kurukṣetra, standing face-to-face, intensely excited for battle, compared to two agitated seas confronting each other.