Previous Verse
Next Verse

Shloka 856

Adhyāya 90: Babhruvāhana’s Reception and the Commencement of Yudhiṣṭhira’s Aśvamedha

काडुशक्षन्ते दर्शन तुभ्यं दिवं ब्रज द्विजर्षभ । द्विजश्रेष्ठ! ब्रह्मलोकमें विचरनेवाले जो ब्रह्मर्षिगण विमानोंमें रहते हैं, वे भी तुम्हारे दर्शनकी इच्छा रखते हैं; इसलिये तुम स्वर्गलोकमें चलो

kāṅkṣante darśanaṁ tubhyaṁ divaṁ vraja dvijarṣabha | dvijaśreṣṭha brahmaloke vicarṇe vāle ye brahmarṣigaṇa vimāneṣu tiṣṭhanti te 'pi tava darśanecchāṁ kurvanti tasmāt tvaṁ svargalokaṁ calā ||

اے دو بار جنم لینے والوں میں شیر! تم سَورگ لوک کو جاؤ۔ اے برہمنوں میں برتر! برہملوک میں سیر کرنے والے اور وِمانوں میں رہنے والے برہمرشی بھی تمہارے دیدار کے مشتاق ہیں؛ اس لیے تم آسمانی لوک کی طرف روانہ ہو۔

काङ्क्षन्तेthey desire/long for
काङ्क्षन्ते:
TypeVerb
Rootकाङ्क्ष्
FormLat (Present), Parasmaipada, 3, Plural
दर्शनम्seeing; audience; sight
दर्शनम्:
Karma
TypeNoun
Rootदर्शन
FormNeuter, Accusative, Singular
तुभ्यम्for you; to you
तुभ्यम्:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
दिवम्to heaven
दिवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदिव्
FormFeminine, Accusative, Singular
ब्रजgo
ब्रज:
TypeVerb
Rootव्रज्
FormLot (Imperative), Parasmaipada, 2, Singular
द्विजर्षभO bull among the twice-born (best Brahmin)
द्विजर्षभ:
TypeNoun
Rootद्विज-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular

श्षशुर उवाच

Ś
śvaśura (father-in-law, speaker)
D
dvijarṣabha/dvijaśreṣṭha (addressed Brahmin)
B
brahmarṣigaṇa (Brahmarṣis)
B
brahmaloka
S
svargaloka
V
vimāna

Educational Q&A

The verse emphasizes the honor accorded to spiritual excellence: a truly eminent Brahmin is considered worthy of being sought even by Brahmarṣis. It frames ‘darśana’ as a sacred encounter and presents heavenly ascent as a consequence of recognized merit and virtue.

The speaker, identified as the father-in-law, urges the addressed Brahmin to go to heaven, stating that exalted seers dwelling in Brahmaloka and traveling in vimānas desire to see him; this functions as a formal invitation and affirmation of the person’s spiritual stature.