राजपूजाविधानम् / Royal Reception Protocols during Āśvamedha Preparations
सुपूजिते स्वयं कुन्त्या पार्थस्य हितकाम्यया । सच राजा महातेजा: पूजितो बशभ्रुवाहन:
supūjite svayaṃ kuntyā pārthasya hitakāmyayā | sa ca rājā mahātejāḥ pūjito vaśabhrūvāhanaḥ ||
پارتھ (ارجن) کی بھلائی کی خواہش رکھنے والی کُنتی نے خود اسے باقاعدہ رسم کے مطابق عزت و تکریم دی۔ اسی طرح وہ نہایت درخشاں بادشاہ وِرشبھروواہن بھی احترام کے ساتھ سراہا اور پوجا گیا۔
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores dharmic conduct through sincere honoring of others—especially guests or allied kings—motivated by the welfare (hita) of one’s family member (here, Arjuna), not by self-interest.
Vaiśaṃpāyana narrates that Kuntī personally offers due honor and reception; as a result, the powerful king Vaśabhrūvāhana is respectfully welcomed, with Kuntī’s intention centered on Arjuna’s benefit.