Previous Verse
Next Verse

Shloka 82

Rājagṛhe Magadheśvarasya yuddhāhvānam — Arjunena saṃyamaḥ

The Rājagṛha Challenge and Arjuna’s Restraint

इस प्रकार श्रीमह्याभारत आश्वमेधिकपववके अन्तर्गत अनुगीतापर्वमें मपधराजकी पराजयविषयक बयासीवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraṁ śrīmahābhārate āśvamedhikaparvaṇi antargata anugītāparvaṇi madhrarājasya parājaya-viṣayakaḥ dvāśītitamo ’dhyāyaḥ pūrṇaḥ

یوں مقدّس شری مہابھارت کے آشوَمیدھک پَرو کے تحت اَنوگیتا پَرو میں مدر راجا کی شکست سے متعلق بیاسیواں اَدھیائے اختتام کو پہنچا۔

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारम्manner/way
प्रकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रीauspiciousness; honorific 'Śrī'
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतम्the Mahābhārata
महाभारतम्:
Karta
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Nominative, Singular
आश्वमेधिकin the Aśvamedhika (parva)
आश्वमेधिक:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootआश्वमेधिक
FormNeuter, Locative, Singular
पर्वणिin the book/section (parva)
पर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded/contained (within)
अन्तर्गत:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Locative, Singular
अनुगीताin the Anugītā
अनुगीता:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुगीता
FormFeminine, Locative, Singular
पर्वणिin the section (parva)
पर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
मधुराजof the king of Madhu/Madha (name/title)
मधुराज:
TypeNoun
Rootमधुराज
FormMasculine, Genitive, Singular
पराजयof the defeat
पराजय:
TypeNoun
Rootपराजय
FormMasculine, Genitive, Singular
विषयकconcerning/relating to
विषयक:
TypeAdjective
Rootविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
द्व्यशीतितमःeighty-second
द्व्यशीतितमः:
TypeAdjective
Rootद्व्यशीतितम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
समाप्तःcompleted/finished
समाप्तः:
TypeAdjective
Rootसमाप्त
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
M
Mahābhārata
Ā
Āśvamedhika Parva
A
Anugītā Parva
M
Madra
M
Madra-rāja (king of Madra)

Educational Q&A

As a colophon, the verse primarily teaches textual discipline: it frames the narrative as part of a larger dharmic composition, emphasizing that episodes of conflict and defeat are situated within an ordered epic tradition and are to be understood in relation to the broader moral vision of the Mahābhārata.

The speaker Vaiśaṃpāyana announces the completion of the eighty-second chapter, whose topic is the defeat of the king of Madra, within the Anugītā portion of the Aśvamedhika Parva—functioning as an end-of-chapter marker rather than new story action.