Ulūpī–Citravāhinī Saṃvāda: Dhanaṃjaya-patana and Prāya-threat
सर्वोपकरणोपेतं युक्तमश्वचिर्मनोजवै: । सचक्रोपस्करं श्रीमान् हेमभाण्डपरिष्कृतम्
sarvopakaraṇopetaṁ yuktam aśvacirmamanojavaiḥ | sacakropaskaraṁ śrīmān hemabhāṇḍapariṣkṛtam ||
وہ شاندار رتھ ہر طرح کے جنگی سازوسامان سے پوری طرح آراستہ تھا۔ اس میں ایسے گھوڑے جتے تھے جو ذہن کی مانند تیز تھے، اور پہیے و دیگر ضروری سامان بھی تیار تھا۔ سونے کی جڑاؤ کاری اور زرّیں برتنوں سے سنوارا ہوا وہ رتھ شاہانہ جلال سے دمک رہا تھا۔ شیر کے نشان والی بلند دھجا لہراتی ہوئی، اسی نہایت معزز و برتر رتھ پر سوار ہو کر جلیل القدر راجا ببھروواہن، دھرم اور وقار کی مَریادا کے مطابق، ارجن کا سامنا کرنے کے لیے آگے بڑھا۔
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma through disciplined readiness: power and wealth (golden adornments, swift horses) are presented not for vanity but to meet a duty-bound confrontation with proper preparation and honor.
Vaiśampāyana describes a magnificently equipped chariot—fully prepared with war-gear and mind-swift horses—signaling that a royal warrior is about to advance to face Arjuna in the Aśvamedha-related episode.