Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Yudhiṣṭhira’s Procession, Encampment (Niveśa), and Auspicious Timing for Ritual Action

अर्जुन भीमसेनं च माद्रीपुत्री यमावपि । वैशम्पायनजीने कहा--राजन्‌! व्यासजीकी बात सुनकर धर्मराज युधिष्ठिरने भीमसेन, अर्जुन, नकुल और सहदेव--इन सभी भाइयोंको बुलवाकर यह समयोचित वचन कहा--

arjuna bhīmasenaṃ ca mādrīputrī yamāv api | vaiśampāyana uvāca—rājan! vyāsajī kī bāt sunkar dharmarāja yudhiṣṭhir ne bhīmasena, arjuna, nakula aur sahadeva—ina sabhī bhāiyoṃ ko bulvākar yah samayocita vacana kahā—

وَیشَمپایَن نے کہا—اے راجا! ویاس کے کلمات سن کر دھرم راج یُدھِشٹھِر نے بھیم سین، ارجن اور مادری کے جڑواں بیٹوں کو بھی بلا لیا۔ سب بھائیوں کو یکجا کرکے اس نے موقع کے مطابق، دھرم کے موافق طرزِ عمل کی رہنمائی کرنے والی بات کہی۔

अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
भीमसेनम्Bhimasena
भीमसेनम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
माद्रीपुत्रौthe two sons of Madri (Nakula and Sahadeva)
माद्रीपुत्रौ:
Karma
TypeNoun
Rootमाद्रीपुत्र
FormMasculine, Accusative, Dual
यमौthe twins
यमौ:
Karma
TypeNoun
Rootयम
FormMasculine, Accusative, Dual
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna
B
Bhīmasena (Bhīma)
M
Mādrī
N
Nakula
S
Sahadeva
Y
Yudhiṣṭhira (Dharmarāja)
V
Vyāsa
K
King Janamejaya