Previous Verse
Next Verse

Shloka 316

Kṛṣṇa’s Departure, Auspicious Omens, and the Opening of the Uttaṅka Dialogue (कृष्णप्रयाण-निमित्त-उत्तङ्कसंवाद-प्रारम्भः)

(परिष्वज्य महात्मान वैश्यापुत्रं महारथम्‌ ।) तैः सार्थ नृपतिं वृद्ध ततस्तौ पर्युपासताम्‌ । फिर विदुरजीसे मिलकर उनका कुशल-मंगल पूछा। इसके बाद वैश्यापुत्र महारथी महामना युयुत्सुको भी हृदयसे लगाया। तत्पश्चात्‌ उन सबके साथ वे दोनों बूढ़े राजा धृतराष्ट्रके पास जा बैठे

parisvajya mahātmānaṁ vaiśyāputraṁ mahāratham | taiḥ sārthaṁ nṛpatiṁ vṛddhaṁ tatastau paryupāsatām ||

پھر وہ ودُر سے ملے اور اُس کی خیریت دریافت کی۔ اس کے بعد ویشیہ پُتر، مہارتھی، عالی ہمت یُیُتسو کو دل سے گلے لگا کر، سب کے ساتھ بوڑھے بادشاہ دھرتراشٹر کے پاس گئے اور اُس کے قریب بیٹھ کر خدمت میں حاضر رہے۔

परिष्वज्यhaving embraced
परिष्वज्य:
TypeVerb
Rootपरि-स्वज्
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), कर्तरि
महात्मानम्the great-souled one
महात्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
वैश्यापुत्रम्the son of a Vaiśyā (Yuyutsu)
वैश्यापुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootवैश्यापुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
महारथम्the great chariot-warrior
महारथम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Accusative, Singular
तैःwith them/by them
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
सार्थम्together, along with
सार्थम्:
TypeIndeclinable
Rootसार्थम्
Formtrue
नृपतिम्the king
नृपतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootनृपति
FormMasculine, Accusative, Singular
वृद्धम्aged, old
वृद्धम्:
TypeAdjective
Rootवृद्ध
FormMasculine, Accusative, Singular
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
Formtrue
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
पर्युपासताम्they two sat near/attended upon
पर्युपासताम्:
TypeVerb
Rootपरि-उप-आस्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Dual, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yuyutsu
D
Dhṛtarāṣṭra

Educational Q&A

Even after conflict, dharma is expressed through reconciliation, affectionate regard for the righteous, and respectful attendance upon elders and rulers—restoring social and moral order.

The narrating sage describes how the two persons in focus embrace Yuyutsu and then, along with the others, approach the aged king Dhṛtarāṣṭra and sit near him in respectful attendance.