Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Mind as Charioteer; Kṣetrajña, Tapas, and Dhyāna-Yoga

Adhyātma-Upadeśa

पृथ्वी पञ्चगुणा ज्ञेया चरस्थावरसंकुला । सर्वभूतकरी देवी शुभाशुभनिदर्शिनी

pṛthvī pañcaguṇā jñeyā carasthāvarasaṅkulā | sarvabhūtakārī devī śubhāśubhanidarśinī ||

وایو نے کہا—زمین کو پانچ گُنوں سے یُکت جانو۔ وہ دیوی چلنے پھرنے والے اور ساکن جانداروں سے بھری ہوئی ہے؛ تمام مخلوقات کو جنم دینے والی ہے اور اپنے نظام و نتائج کے ذریعے شُبھ اور اَشُبھ کو نمایاں کرنے والی ہے۔

पृथ्वीthe earth
पृथ्वी:
Karta
TypeNoun
Rootपृथ्वी
FormFeminine, Nominative, Singular
पञ्चगुणाhaving five qualities
पञ्चगुणा:
Karta
TypeAdjective
Rootपञ्चगुण
FormFeminine, Nominative, Singular
ज्ञेयाto be known / should be understood
ज्ञेया:
Karta
TypeAdjective
Rootज्ञा
FormFeminine, Nominative, Singular
चरस्थावरसंकुलाfilled with moving and unmoving beings
चरस्थावरसंकुला:
Karta
TypeAdjective
Rootचर-स्थावर-संकुल
FormFeminine, Nominative, Singular
सर्वभूतकरीproducer/creator of all beings
सर्वभूतकरी:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्वभूतकर
FormFeminine, Nominative, Singular
देवीthe goddess
देवी:
Karta
TypeNoun
Rootदेवी
FormFeminine, Nominative, Singular
शुभाशुभनिदर्शिनीindicating the auspicious and the inauspicious
शुभाशुभनिदर्शिनी:
Karta
TypeAdjective
Rootशुभ-अशुभ-निदर्शिन्
FormFeminine, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva
P
Pṛthvī (Earth, personified as Devī)

Educational Q&A

The verse presents Earth as a divine, life-bearing principle endowed with five qualities, and as a field where auspicious and inauspicious results become visible—implying a moral-causal order (dharma/karma) manifested through lived consequences.

Vāyudeva is speaking in a didactic context, describing the nature of Earth: she contains both moving and unmoving beings, generates all creatures, and serves as the arena in which signs and outcomes reveal what is beneficial or harmful.