Mind as Charioteer; Kṣetrajña, Tapas, and Dhyāna-Yoga
Adhyātma-Upadeśa
तीर्णो गच्छेत् परं पारं नावमुत्सृज्य निर्मम: । व्याख्यातं पूर्वकल्पेन यथा रथपदातिनो:
tīrṇo gacchet paraṃ pāraṃ nāvam utsṛjya nirmamaḥ | vyākhyātaṃ pūrvakalpena yathā rathapadātinoḥ ||
جب پار اتر جائے تو آدمی کو دوسرے کنارے کی طرف بڑھ جانا چاہیے—کشتی چھوڑ کر، بے مروّت و بے مملکت (بے مَمَتا) ہو کر۔ یہ بات پہلے بھی بیان ہو چکی ہے—جیسے رتھ پر سوار چلنے والے اور پیدل چلنے والے کی مثال۔
वायुदेव उवाच
Use supports (disciplines, methods, aids) to cross the ‘ocean’ of worldly bondage, but do not cling to them as possessions; once the goal is reached, the wise abandon attachment even to the means, becoming nirmama (free of ‘mine-ness’).
Vāyudeva delivers a concise instruction through a familiar simile: just as a traveler leaves the boat behind after reaching the far bank, so too should one relinquish possessiveness toward prior instruments of progress; he notes that this point was already taught earlier via the chariot-versus-foot-traveler illustration.