Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Brahmopadeśa: Adhipatitva-kathana, Dharma-lakṣaṇa, and Kṣetra–Kṣetrajña Viveka

Book 14, Chapter 43

ज्योतिषश्च गुणो रूप॑ चक्षुषा तच्च गृहाते । चक्षु:स्थश्व॒ सदा55दित्यो रूपज्ञाने विधीयते,तेजका गुण रूप है और वह नेत्रमें स्थित सूर्यदेवताकी सहायतासे नेत्रके द्वारा सदा देखा जाता है

jyotiṣaś ca guṇo rūpaṃ cakṣuṣā tac ca gṛhyate | cakṣuḥ-sthaś ca sadādityo rūpa-jñāne vidhīyate ||

وایو نے کہا—نور (تیج) کی صفت ‘صورت’ ہے، اور اسے آنکھ کے ذریعے گِرہن کیا جاتا ہے۔ آنکھ میں ہمیشہ مقیم آدتیہ (سورج) صورت کے حقیقی ادراک کے لیے الٰہی مددگار مقرر ہے۔

ज्योतिःlight, radiance
ज्योतिः:
Karta
TypeNoun
Rootज्योतिस्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
गुणःquality, attribute
गुणः:
Karta
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Nominative, Singular
रूपम्form, appearance
रूपम्:
Karta
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Nominative, Singular
चक्षुषाby/with the eye
चक्षुषा:
Karana
TypeNoun
Rootचक्षुस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
तत्that (object/form)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
गृह्यतेis grasped/perceived
गृह्यते:
TypeVerb
Rootग्रह्
FormPresent, Passive, Third, Singular
चक्षुःस्थःsituated in the eye
चक्षुःस्थः:
Karta
TypeAdjective
Rootचक्षुः-स्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
आदित्यःthe Sun (deity)
आदित्यः:
Karta
TypeNoun
Rootआदित्य
FormMasculine, Nominative, Singular
रूपज्ञानॆin the knowledge of form (visual cognition)
रूपज्ञानॆ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरूप-ज्ञान
FormNeuter, Locative, Singular
विधीयतेis ordained/assigned (has a role)
विधीयते:
TypeVerb
Rootधा (वि-धा)
FormPresent, Passive, Third, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
Ā
Āditya (Sun deity)
C
cakṣus (the eye/organ of sight)
J
jyotis (light)
R
rūpa (form)

Educational Q&A

Perception is not merely mechanical: form is known through the eye, yet the capacity to know form depends on light and on a divine ordering—symbolized by Āditya abiding in the eye—so cognition arises from the coordination of organ, quality (light), and presiding deity.

Vāyudeva explains the inner governance of the senses: he describes how sight functions, stating that visible form is apprehended through the eye and that the Sun-deity, present within the eye, is the appointed power enabling recognition of form.