Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

तमोगुण-निरूपण

Analysis of Tamas and its Marks

त्रीणि स्रोतांसि यान्यस्मिन्नाप्यायन्ते पुन: पुनः । प्रनाड्यस्तिस्र एवैता: प्रवर्तन्ते गुणात्मिका:

trīṇi srotāṃsi yāny asminn āpyāyante punaḥ punaḥ | praṇāḍyas tisra evaitāḥ pravartante guṇātmikāḥ ||

وایودیو نے کہا—“اس (باطن) میں تین دھارائیں ہیں جو بار بار بھر دی جاتی ہیں۔ گُنوں سے بنی یہی تین نادیاں ان دھاراؤں کو حرکت دیتی ہیں اور انہیں جاری رکھتی ہیں۔”

त्रीणिthree
त्रीणि:
Karta
TypeAdjective
Rootत्रि
FormNeuter, Nominative, Plural
स्रोतांसिstreams, channels
स्रोतांसि:
Karta
TypeNoun
Rootस्रोतस्
FormNeuter, Nominative, Plural
यानिwhich
यानि:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Plural
अस्मिन्in this (herein)
अस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
आप्यायन्तेare filled, become replenished
आप्यायन्ते:
TypeVerb
Rootआ + प्यै (प्याय्)
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
प्रनाड्यःchannels/tubes (pranadis)
प्रनाड्यः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रनाडी
FormFeminine, Nominative, Plural
तिस्रःthree
तिस्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootत्रि
FormFeminine, Nominative, Plural
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
एताःthese
एताः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormFeminine, Nominative, Plural
प्रवर्तन्तेproceed, flow, operate
प्रवर्तन्ते:
TypeVerb
Rootप्र + वृत्
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada
गुणात्मिकाःconsisting of the guṇas
गुणात्मिकाः:
Karta
TypeAdjective
Rootगुणात्मिका
FormFeminine, Nominative, Plural

वायुदेव उवाच

वायुदेव (Vāyu-deva)
त्रिगुण (sattva-rajas-tamas) (implied)

Educational Q&A

The verse links inner experience to the three guṇas: the mind’s recurring currents are repeatedly ‘fed’ and propelled by three guṇa-constituted channels. Ethically, it implies that mastering conduct requires understanding how sattva, rajas, and tamas continually condition one’s mental flow.

Vāyu-deva is explaining an inner, yogic-psychological model: within the person there are three ongoing ‘streams’ (currents of mind/being), and three guṇa-based nāḍīs (channels) repeatedly replenish and drive these currents.