Shloka 15

गुरुर्वाच ब्रह्मणोक्तमिदं सर्वमृषिप्रवरसेवितम्‌ । वेदविद्यां समाश्रित्य तत्त्वभूतार्थभावनम्‌

vāyudeva uvāca | gurur uvāca brahmaṇoktam idaṁ sarvam ṛṣipravarasevitam | vedavidyāṁ samāśritya tattvabhūtārthabhāvanam |

گرو نے کہا— بیٹے! یہ سب کچھ برہما جی نے پہلے ہی بیان کر دیا ہے، اور برگزیدہ رشیوں نے ہمیشہ اسی تعلیم کا سہارا لیا اور اسی پر عمل کیا ہے۔ وید-ودیا کی بنیاد پر یہاں پرمار্থ کے تَتّو ہی پر غور کیا گیا ہے۔

गुरुःthe teacher
गुरुः:
Karta
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Singular, Parasmaipada
ब्रह्मणाby Brahmā
ब्रह्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
उक्तम्said/declared
उक्तम्:
TypeVerb
Rootवच्
FormKta (past passive participle), Neuter, Nominative, Singular
इदम्this
इदम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative, Singular
ऋषिप्रवरसेवितम्practised/used by the foremost sages
ऋषिप्रवरसेवितम्:
TypeAdjective
Rootऋषिप्रवर-सेवित
FormNeuter, Nominative, Singular
वेदविद्याम्Vedic knowledge/learning
वेदविद्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootवेदविद्या
FormFeminine, Accusative, Singular
समाश्रित्यhaving resorted to
समाश्रित्य:
TypeVerb
Rootसम्-आ-श्रि
FormKtva (absolutive/gerund), Active (parasmai sense)
तत्त्वभूतार्थभावनम्reflection on the true/real meaning of things
तत्त्वभूतार्थभावनम्:
Karma
TypeNoun
Rootतत्त्व-भूत-अर्थ-भावन
FormNeuter, Accusative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva
G
Guru (teacher)
B
Brahmā
Ṛṣis (foremost sages)
V
Veda (Vedic knowledge)

Educational Q&A

That the answers to profound spiritual questions are already articulated within the Vedic tradition as taught by Brahmā and continuously cultivated by eminent sages; one should rely on Vedic knowledge to contemplate tattva (ultimate reality) and its highest meaning.

Vāyudeva reports a teacher’s response to a student: the teacher reassures the student that the questions raised have authoritative answers in Brahmā’s Vedic instruction, long practiced by leading ṛṣis, and that the discussion aims at understanding ultimate truth.