गुरुर्वाच ब्रह्मणोक्तमिदं सर्वमृषिप्रवरसेवितम् । वेदविद्यां समाश्रित्य तत्त्वभूतार्थभावनम्
vāyudeva uvāca | gurur uvāca brahmaṇoktam idaṁ sarvam ṛṣipravarasevitam | vedavidyāṁ samāśritya tattvabhūtārthabhāvanam |
گرو نے کہا— بیٹے! یہ سب کچھ برہما جی نے پہلے ہی بیان کر دیا ہے، اور برگزیدہ رشیوں نے ہمیشہ اسی تعلیم کا سہارا لیا اور اسی پر عمل کیا ہے۔ وید-ودیا کی بنیاد پر یہاں پرمار্থ کے تَتّو ہی پر غور کیا گیا ہے۔
वायुदेव उवाच
That the answers to profound spiritual questions are already articulated within the Vedic tradition as taught by Brahmā and continuously cultivated by eminent sages; one should rely on Vedic knowledge to contemplate tattva (ultimate reality) and its highest meaning.
Vāyudeva reports a teacher’s response to a student: the teacher reassures the student that the questions raised have authoritative answers in Brahmā’s Vedic instruction, long practiced by leading ṛṣis, and that the discussion aims at understanding ultimate truth.