नारद-देवमत-संवादः
Nārada–Devamata Dialogue on Prāṇa, Apāna, and Udāna
तस्य धूमस्तमो रूप॑ रजो भस्मसु तेजस: । सर्व संजायते तस्य यत्र प्रक्षिप्पते हवि:
tasya dhūmas tamo-rūpaḥ rajo bhasmasu tejasāḥ | sarvaṃ saṃjāyate tasya yatra prakṣipyate haviḥ ||
نارد نے کہا—اس آگ کا دھواں تمس کی صورت ہے اور اس کی راکھ رَجَس کی؛ مگر اس کی حقیقت تَیَس (نور) ہے۔ اور جس آگ میں ہَوی (قربانی کی نذر) ڈالی جاتی ہے، اسی سے یہ سارا جگت پیدا ہوتا ہے۔
नारद उवाच
The verse teaches that sacrificial fire symbolizes the divine source of creation: even though its manifestations include tamas-like smoke and rajas-like ash, its essential nature is tejas (luminous power), and from that divine principle the world arises.
Nārada is explaining the significance of Agni in sacrificial context—describing its qualities in terms of the guṇas and stating that when oblations are offered, the fire represents the luminous Lord from whom the universe is generated.