Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Mokṣa-dharma Yoga-Upadeśa: Equanimity, Sense-Restraint, and Vision of the Ātman (आत्मदर्शन-योगोपदेशः)

अन्यान्याश्षैव तनवो यशथेष्टं प्रतिपद्यते । विनिवृत्य जरां मृत्युंन शोचति न हृष्पति

anyānyāś caiva tanavo yathā-iṣṭaṁ pratipadyate | vinivṛtya jarāṁ mṛtyuṁ na śocati na hṛṣyati ||

برہمن نے کہا—ایسا یوگی اپنی مرضی کے مطابق دوسرے دوسرے جسم اختیار کر سکتا ہے۔ بڑھاپے اور موت کو بھی پلٹا دیتا ہے؛ نہ وہ غم کرتا ہے نہ خوشی میں بہہ جاتا ہے۔

अन्यानिother (various)
अन्यानि:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तनवःbodies/forms
तनवः:
Karma
TypeNoun
Rootतनु
FormFeminine, Accusative, Plural
यथाas/according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
इष्टम्desired (as wished)
इष्टम्:
TypeAdjective
Rootइष्ट
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रतिपद्यतेattains/assumes/obtains
प्रतिपद्यते:
TypeVerb
Rootप्रति√पद्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
विनिवृत्यhaving turned back/warded off
विनिवृत्य:
TypeVerb
Rootवि-नि√वृत्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
जराम्old age
जराम्:
Karma
TypeNoun
Rootजरा
FormFeminine, Accusative, Singular
मृत्युम्death
मृत्युम्:
Karma
TypeNoun
Rootमृत्यु
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
शोचतिgrieves
शोचति:
TypeVerb
Root√शुच्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
nor/not
:
TypeIndeclinable
Root
हृष्यतिrejoices/is elated
हृष्यति:
TypeVerb
Root√हृष्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada

ब्राह्मण उवाच

ब्राह्मण (Brāhmaṇa speaker)
योगी (yogin, implied)

Educational Q&A

The core teaching is equanimity born of yogic realization: even extraordinary attainments (such as assuming forms at will) are secondary to the inner freedom that neither collapses into grief nor rises into elation.

A Brāhmaṇa speaker describes the capacities and inner state of a perfected yogin—able to take on bodies at will and to overcome the fear of aging and death—while emphasizing the hallmark of such perfection: freedom from emotional extremes.