Dehānta (Cyavana) and Upapatti: Kāśyapa’s Questions and the Siddha’s Account of Death, Pain, and Karmic Re-embodiment
नच्छुत्वा नैछिकीं बुद्धि बुद्धयेथा: कर्मनिश्चयम् । तारारूपाणि सर्वाणि यत्रैतच्चन्द्रमण्डलम्,इसको सुननेसे तुम्हें कर्मोंकी गतिका निश्चय हो जायगा और नैछ्लिकी बुद्धि प्राप्त होगी। जहाँ ये समस्त तारे हैं, जहाँ वह चन्द्रमण्डल प्रकाशित होता है और जहाँ सूर्यमण्डल जगत्में अपनी प्रभासे उद्धासित हो रहा है, ये सब-के-सब पुण्यकर्मा पुरुषोंके स्थान हैं, ऐसा जानो [पुण्यात्मा मुनष्य उन्हीं लोकोंमें जाकर अपने पुण्योंका फल भोगते हैं]
na cchrutvā naicikīṁ buddhiṁ buddhyethāḥ karma-niścayam | tārā-rūpāṇi sarvāṇi yatraitat candra-maṇḍalam ||
سِدھّا نے کہا—اسے سنو گے تو تمہیں اعمال کی رفتار اور ان کے نتائج کا پختہ یقین حاصل ہوگا، اور نَیشِکی (اعلیٰ) فہم نصیب ہوگی۔ جہاں تمام ستارے دکھائی دیتے ہیں، جہاں دائرۂ قمر روشن ہوتا ہے، اور جہاں قرصِ آفتاب اپنی ہی تابانی سے جہان کو منور کرتا ہے—وہ سب نیک اعمال کرنے والوں کے ٹھکانے ہیں، یہ جان لو۔ اہلِ دین انہی عوالم میں جا کر اپنی نیکیوں کا پھل بھگتتے ہیں۔
सिद्ध उवाच